Выбрать главу

Вот небольшой перечень стеклянных изделий, сделанных на заказ.

Медно-желтая стеклянная чаша для питьевой воды. Высотой в десять пальцев. Украшена четырьмя головами мифических животных, многочисленными спиральными нитями, с широким основанием. Набор из четырех предметов, в собственности одной еврейской семьи из Берна.

Кобальтово-синий бокал в виде Тора. Тело Тора представляет собой тулово бокала, его отверстие — широко открытый рот Тора. Высотой в один локоть. Один экземпляр, находится в собственности вдовы заместителя секретаря канцлера Пруссии, постоянно проживающей в небольшой сельской усадьбе в Тюринген Вальде.

Синий кубок римского стекла с цветами и мелкими насекомыми пурпурного цвета, высотой в несколько пальцев. Три штуки, принадлежат священнику из Турина.

Белый бокал для вина, украшен аппликациями из виноградных листьев с Вакхом среди них. Пятьдесят штук, заказанных для дегустации разных вин в Бордо.

Бесцветная пивная кружка с ручкой. Триста шестьдесят штук для местного населения во всей Юре.

Бокал с рыбами, плавающими снаружи. Рыбы трех цветов: синего, желтого и пурпурного. Высотой около двадцати сантиметров, когда бокал подносят ко рту, чувствуется вкус малины. Один экземпляр для Мандалины.

Аптекарские пузырьки. Матовое белое стекло, различные размеры. Сто экземпляров для нужд Гузы из Рагузы.

Обыкновенные стаканы для воды. Тысяча штук. Продавались везде заинтересованным покупателям.

31

Несколько лекций о художественном стекле, на которых лично присутствовал Храпешко.

Йоханнес Оберсдорф из Пруссии
О ДИАТРЕТЕ

— Диатрета, мои дорогие слушатели данной лекции, это стеклянный бокал, производство которого требует превосходного знания искусства стеклоделия. Производство таких сосудов было налажено в мастерских Римской империи еще в четвертом и пятом веках, а, его славу во всем мире в последние столетия несем именно мы, немцы.

Диатрета была высотой около пятнадцати сантиметров или в одну открытую ладонь. Верхний диаметр около тринадцати, а нижний от трех до пяти сантиметров. Ее обвивала тонкая стеклянная сетка, очень изящная, способ создания которой не раскрыт и по сей день. На кубке всегда или почти всегда была какая-нибудь надпись с выражением пожелания его хозяину или какая-нибудь здравица по-гречески или по-латински. Например, на ныне утерянной последней диатрете из Зальцбурга было написано имя великого Максимилиана: Maximus Augustus vivas.

Храпешко ничего не понимал.

Миллефьори — серединка на половинку.

Фриц понял только, что говорят по-немецки.

— Лучший экземпляр диатреты находится в Кёльне, он пурпурно-красного цвета, верхняя часть у него желтая, а сетка — светло-зеленая. Многоцветность, как вы знаете — чтобы не повторять уже известные вещи, достигалась следующим образом: стеклянное ядро обливалось разноцветной стеклянной массой. Что это за масса и из чего было ядро, я имею в виду, по составу, — было секретом каждой мастерской. Правда в том, что люди до наших дней пытались, и, как я слышал, предполагаются попытки и в вашей мастерской, создать такое чудо искусства, но пока им это не удалось. Было что-то таинственное в способе, с помощью которого производились эти сосуды. Необходима была посвященность в тайны, некое жизненное совершенство.

Предание гласит, что с римских времен мастера диатрет находились под особым покровительством правителей и с ними обходились по-особому, потому что человек, который умел создать такое, за свою жизнь мог сделать только один такой сосуд. Кроме практического применения этих чаш, следует отметить, что они были показателем принадлежности к конкретному слою, семье или группе мастеров. Диатрета была звездой пира: она гордо стояла перед королем или королевой и вызывала любопытство и завистливые взгляды сотен гостей. Она создавалась, чтобы вызывать вздохи, быть символом роскоши и, в конце концов, быть погребенной со своим хозяином. Тем не менее, и по сей день не разгадано: какими методами пользовались немецкие мастера при изготовлении чаш для своих властителей? Должна была существовать некая тайна, которую они ревностно хранили и уносили с собой в могилу или, наоборот, передавали из поколения в поколение, от мастера к мастеру. Легенды и предания также говорят, что и сегодня по-прежнему есть люди, которые метут похвастаться таким умением.

Отто: Как вам понравилась лекция?

Храпешко: Неплохо.

Миллефьори: Ничего себе.

Фриц: Слава богу, что на немецком.