Выбрать главу

— Ці перемовини проходять добре, мій старий друже. І хоч я знаю, що ти мав застороги щодо можливого союзу, я думаю, що це таки відбудеться, і тоді ми зможемо направити всі свої військові сили на підготовку до війни з Лютими. Так буде найкраще.

Уто зачинив важкі двері і вставив засувку на місце, ставши так, щоб цього не було видно.

— Мій спадок, — продовжив Конндур, — тяжіє наді мною. Те, що ми тут робимо, змінить наш світ більше, ніж це вдалося будь-якому конаґу впродовж століть. Якщо Люті збираються розбудити дракона і знищити світ, то саме зараз настав час відсунути вбік стару ворожнечу.

— Світ уже сильно змінився, Володарю. — Уто стояв із прямою спиною, не виявляючи жодних емоцій, хоча всередині в нього все бурлило. Серце гупало в грудях. — Конаґ Кронін оголосив війну Ішарі тридцять років тому, і ми вижили. То теж були страшні часи, і ці ми переживемо — якщо не вчинимо якоїсь дурниці.

— Війна мого батька була безцільною, — нетерпляче відказав Конндур.

Уто прошепотів, не вірячи власним вухам:

— Безцільною...?

Йому хотілося кричати. Його дружина та вся сім’я загинули в тій війні, поки він за наказом конаґа був далеко від дому. Безцільною?

Мареку та його дочок випотрошили, перерізали їм горла, а тіла спалили. Коли він повернувся із завдання по порятунку острова Фулкор, їх вже давно поховали, але Уто не міг припинити думати про те, що ті тварини зробили з його сім’єю. Безцільною? Здавалося, що Конндур навіть не усвідомлював, що сказав.

— Вона мала бути заради чогось, Володарю!

— Мені шкода. Стільки трагедій, стільки безглуздих убивств. — Він подивився на розгорнуту книгу, подув на чорнило. — Лихо, що насувається на нас зараз, може похитнути саму основу світу. Ти ж бачив гору Вада! Навіть маючи армії Співдружності разом із бойовими силами Ішари, чи буде цього достатньо проти Оссуса? Проти Лютих? Це набагато важливіше, ніж стара війна. — Конндур оглянув останні написані ним речення, подув на чорнило, щоб висохло. — Ти розумієш, що на кону, і я сподіваюся, що ти зможеш мене підтримати. Якщо ішаранці погодяться на союз, я хочу, щоб ти працював із ними. Усім нам буде нелегко, але вони можуть виявитися нашою єдиною надією.

— Вони радше зрадять нас і вб’ють нас усіх, — мовив Уто. — Не дозволяйте пошити себе в дурні.

Конндур нервово хихикнув.

— Різкий та чесний, саме таким ти мені потрібен. Я ціную твою мудрість і досвід, мій старий друже. Ти мудрий радник, але й ти повинен вислухати мене. Можливо, я зможу змінити твою думку.

— Факти змінити неможливо, Володарю. — Гупання в голові Уто було гучнішим за грім надворі. — Історію неможливо змінити. — Він знав, що повинен зробити, і ненавидів це. З кожним промовленим ним словом він відчував усе більшу тугу, однак Конндур змушував його до цього. Тому слова вийшли різкими і жорсткими. — Боюся, що ви наївний, навіть легковажний. Ви не розумієте, наскільки жахливими є ішаранці.

Обличчя Конндура витягнулося.

— Ти досі дотримуєшся такої думки, навіть тепер, коли познайомився з емпрою Ілуріс? Вона видається мені цілком розважливою. Вона хоче найкращого для свого народу, хоче покласти край цьому безглуздому конфлікту між нашими державами.

— Вона також привезла свого паскудного жерця, — сказав Уто. — А що, як у одному з їхніх бойових кораблів, що стоять на якорі, схований мерзенний божок? Вони можуть випустити того монстра, щоб він розірвав нас на клапті, як розірвали моїх предків Хоробрих у Валаері, невинних людей, які просто хотіли створити для себе новий дім!

Конндур спохмурнів від гарячковості Уто.

— Це було багато століть тому, і зараз це вже не має реального значення. А що, як Ілуріс щира, і вони можуть нам допомогти боротися проти Лютих? Я знаю про небезпеку для мого народу. Як Хоробрий, ти заприсягся захищати Співдружність. Ми повинні непокоїтися з приводу Лютих і відкинути старі розбіжності.

В Уто затремтіло все всередині, його думки вирували. Він відчував, що готовий вибухнути такою ж силою вогню і люті, як гора Вада. З болем у серці він прошепотів:

— Боюся, що не можу цього допустити.

Останні дні він був змушений перебирати в сум’ятті свої можливі рішення, не наважуючись порадитися навіть із двома товаришами Хоробрими, що були на острові, проте знав, що Ґант і Клеа погодилися б із ним. Фулкор був точкою рівноваги, і Уто потрібно було її зрушити. Як Хоробрий, він присягнув вірно охороняти та захищати землю, а відтак і охороняти конаґа ціною власного життя. Але іноді ці два обов’язки були несумісними, і відданість Уто повинна була вийти за рамки відданості цьому одному чоловіку, введеному в оману. Його обов’язком був захист Співдружності й майбутнього.

Коли він підійшов на крок ближче, Конндур із цікавістю подивився на нього.

— Я завжди любив вас, Володарю. — сказав Уто. — Я вважав вас своїм другом, але кожен з нас має свої обов’язки, і ви, як конаґ, маєте найбільший обов’язок з усіх. Це буде вашим спадком.

Конндур, стривожившись, відсунув убік книгу та перо.

— Що ти маєш на увазі, Уто? Ти мене непокоїш.

— Миру бути не може, Володарю. — Він надав голосу твердості, напружив м’язи. — Не може, допоки всі ішаранці не будуть знищені.

Конндур відсахнувся.

— Про що ти говориш?

— Ви повинні вмерти, мій конаґу, і я зроблю все, щоб інші повірили, ніби це зробили ішаранці. Зрада буде очевидною. — Він рвучко випростав руку і схопив Конндура за горло. Хоча конаґ боровся, бив ногами, намагаючись вирватись, однак Уто його не відпускав. Його хватка була достатньо міцною, щоб перекрити дихання Конндура, тому крики, що виривалися з його грудей, звучали лише як приглушене стогнання.

Уто нависав над Конндуром, стискаючи його горло все дужче, поки конаґ молотив руками, дряпаючись, намагаючись звільнитися з його хватки. Тепер, коли він зробив цей крок і колеса неминучого почали свій рух, він почувався спокійніше, рішучіше. Він робив те, що було необхідно для Співдружності.

— Оскільки ішаранці — жахливі тварини, я боюся, що не можу зробити це приємним для вас. Пробачте. — Його губи затремтіли. Голос став хриплим і ламким від напруження. Він не звертав уваги на звуки, які видавав Конндур, на його марну боротьбу. Він стиснув його горло ще сильніше, зосередившись на тих страшних речах, які ішаранці зробили з Марекою та його дочками, і з очей у нього потекли сльози не лише через те, що сталося з ними, але й через те, що мусив зробити з Конндуром, конаґом... своїм другом.

Сльози засліплювали його, але він не втрачав рішучості протягом yciєї довгої години, поки вбивав Конндура, повільно і болісно.

На самому початку боротьби конаґ перекинув маленьку чорнильницю, і на письмовому столі розтеклася чорна пляма. Але досить скоро в кімнаті стало так багато червоного повсюди, що ніхто не звернув би уваги на розлите чорнило.

89

Поки робітники Лютих облаштовували табір у пустелі, встановлюючи на піску жердини й розтягуючи навіси, By та її вельможні супутники відпочивали в затінку.

Адан спостерігав, як Пенда всотує кожну деталь, щоб згодом передати все побачене племенам Утауків. Вона помітила, як чоловік на неї дивиться.

Кра, ще ніколи за всю історію наш народ не бачив нічого подібного. Я сподіваюся, що ми виживемо й це стане частиною нашого спадку. — Ксар заґелґотав і розпушив зелене оперення, явно погоджуючись.

— Сподіваюся, ми виживемо з багатьох інших причин, окрім цієї. — Він погладив її руку. — Особливо заради нашої дитини.

Одні маги Лютих вирушили до рівного дна висохлого озера, інші попрямували до зубцюватих бескидів і піднялися на скелясті схили. Вийшовши на солончак, маги простягнули перед себе руки, складені у формі чаші, тягнучи лінію магії. Вони не залишали слідів у куряві, але за ними проступала розплавлена склоподібна доріжка, причому кожен маг тягнув лінію, яка вигиналася і поверталася під гострими кутами, коли він змінював напрямок руху. Вони творили малюнок свого заклинання величезного розміру.