Выбрать главу

— А тут еще этот Конрой, — поддакнул Гэйнс. — Ну и работенка у нашего маршала.

— И не говори, Джон.

— Если Конрою это сойдет с рук, то жди беды.

— Поживем — увидим, — мрачно ответил Датч. — Я дал Тинсли еще один шанс доказать, что он честный человек.

— Будем надеяться, — вздохнул Гэйнс. — Слушай, Тим, ты как-то говорил мне, что у тебя есть старые заявки на Ласт Ган Ридж.

— Помню, — кивнул Датч. — Вряд ли из них выйдет толк.

— Тогда продай их мне. Хочу взять пару месяцев отпуска и покопаться в земле.

— По-моему, дешевле самому застолбить участок, — рассмеялся мэр.

— Да понимаешь, все, что поблизости от жилы, уже застолбили, а ехать далеко не хочется.

— Я пока не собираюсь продавать их, Джон. Конечно, вряд ли там что-то есть, но мне хотелось поставить там дом. Место тихое, как раз то, что нужно на старости лет.

— Как хочешь, но это хороший шанс заработать деньги ни на чем.

— Я подумаю, — пообещал Датч. — Но если действительно хочешь покопаться там, Джон, то поезжай. Я не возражаю.

— Спасибо, Тим, — Гэйнс старался не показать разочарования и раздражения. — Дай знать, если надумаешь продавать.

Когда он ушел, Датч некоторое время в раздумье сидел за столом.

— На кой черт Гэйнсу понадобились эти заявки? — размышлял он вслух. — Есть ведь сотни участков гораздо ближе к городу.

У выхода из лавки Датча Гэйнс встретил Мэйсона.

— Добрый день, Дэн. Можно тебя на пару слов?

— Конечно, Джон, — они отошли в сторону. — Что случилось?

— Ровным счетом ничего, Дэн. Просто Фрэнк Феннер в городе и хочет видеть тебя сегодня вечером в отеле.

— Ты же говорил, что он приедет только через неделю.

— У него все готово и пора начинать, Дэн.

— А зачем я ему понадобился?

— Это из-за Конроя, — поколебавшись, ответил Гэйнс. — Фрэнк считает, что ты не должен защищать его.

— Это еще почему?

— Потому что Фрэнк так решил. Он полагает, что у нас и так забот хватает, а Конрой — это лишние неприятности.

— А если я откажусь подчиниться?

Гэйнс вытащил платок и вытер пот.

— Ты же умный человек, Дэн, и не станешь ссориться с Феннером. Он тебе не по зубам.

— Только не надо давить на меня, — зловеще прошипел Мэйсон.

— Да что ты, Дэн! У меня и в мыслях такого не было. Феннер хочет, чтобы ты понял, как велика ставка.

— Феннер! Пусть командует у себя в Дэнвере, а в Криде я хозяин! И у меня есть двадцать вооруженных людей, которые готовы подтвердить мои слова.

Гэйнс покачал головой.

— Я на твоей стороне, Дэн, но не тебе тягаться с Феннером. Прикажи своим ребятам двинуться против Феннера и убедишься сам.

— Что ты хочешь этим сказать?

— Только то, что у тебя никого нет. Они все в кармане Фрэнка. И будут делать то, что прикажет он, а не ты.

—Ладно, Джон, — помолчав, сказал Мэйсон. — Я зайду к нему в отель.

Гэйнс хлопнул его по плечу.

— Я всегда знал, что ты слишком умен, чтобы сделать такую глупость, как пойти против Феннера. Но ты убедишься, что миллионы долларов стоят того, чтобы плюнуть на гордость.

Мэйсон молча кивнул и вошел в лавку Датча. Мэри встретила его приветливой улыбкой. Мэйсон снял шляпу и поздоровался.

— Я-то думал, что сегодня мы прогуляемся верхом, — разочарованно сказал он, увидев, как она одета. — Раньше у вас находилось время.

— Я бы с удовольствием, Дэн, — с искренним сожалением ответила Мэри. — Но я уже обещала отцу, что помогу ему разобраться с бухгалтерскими книгами.

Мэйсон некоторое время удрученно молчал.

— Похоже, вы избегаете меня в последние дни, Мэри.

Девушка взяла его за руку.

— Завтра вечером обязательно поедем, Дэн.

Мэйсон хотел что-то ответить, но в это время в дверях показалась высокая фигура маршала.

— Вы мне нужны на пару слов, Мэйсон, — проговорил он, коротко кивнув Мэри.

— Я занят, — раздраженно бросил Мэйсон. — Что, нельзя подождать?

— Нет.

— Тогда говорите здесь.

— Будет лучше, если мы все же побеседуем на улице, — предложил Вэрни.

— Если хотите говорить, то говорите здесь, — упрямо ответил Мэйсон.

Вэрни пожал плечами.

— Как хотите. Ко мне сегодня приезжал Джо Брэндон. Заявил, что вы обвиняете его в краже скота.

Мэйсон недоумевающе посмотрел на маршала.

— А вот это, Вэрни, не ваши заботы. Как-нибудь — сами разберемся.

— Если у вас есть жалобы на Брэндона, обратитесь к судье Тинсли, — маршал, казалось, не слышал ответа.

— Я сам разберусь со своими делами, — отрезал Мэйсон.