Выбрать главу

180. ГРАМОТА КРЫМСКОГО ХАНА ГАЗИ-ГИРЕЯ К БОЯРИНУ БОРИСУ ФЕДОРОВИЧУ ГОДУНОВУ (1589 г.)

В грамоте Гази-Гирей просит о выплате денег ханскому слуге Ахмету-Аге за выкупленного из крымского плена московского боярского сына. Грамота Гази-Гирея сохранилась в подлиннике на татарском языке. Даем ее в переводе на русский («Сборник князя Оболенского», ч. I, стр. 46–48).

Доброму другу нашему Борису поклон и тому, кто следует божественному руководству, весть. Высокий и любовный ярлык наш в том состоит: когда Джеган-шах Мирза поехал перед сим в Москву, то доверенный человек его Али взял с собой и повез туда пленного алпаута[169], принадлежавшего ближнему рабу нашему Ахмед-Are. Выкупные деньги за того пленного алпаута остались невыплаченными ближнему рабу нашему, помянутому Ахмед-Are. Того ради тебя, Борис, много просим, чтоб добыл ты выкупные деньги за того алпаута, о которых деньгах неизвестно, остались ли они в казне великокняжеской или взял их Джеган-шах Мирза. Если находятся они в великокняжеской казне, то велел бы их оттуда выдать и послал к нам с рабом нашим Исай-беком; если же взяты Джеган-шах Мирзою и у него находятся, то поставил бы Джеган-шаха на очную ставку с помянутым Исай-беком, заставил Джеган-шаха заплатить, и взяв их от него выслал к нам. Тому рабу нашему Исай-беку доставь непременно свидание с Джеган-шах Мирзою, и те алпаутские выкупные деньги добудь ему; так молвя, высокий ярлык наш покончили. Месяца Дзуль-качде, 998 года2. В Багче-Сарае3.

181. ГРАМОТА ГРУЗИНСКОГО ЦАРЯ СИМОНА II О ТОРГОВЫХ ЛЮДЯХ И ЛАВКАХ СИОНСКОГО СОБОРА В ТБИЛИСИ (15 марта 1628 г.)

Симон II был царем в 1619–1629 гг. Грамота напечатана в «Актах», собранных Кавказской археографической экспедицией, т. I, № 10, стр. 16.

Волею божиею мы, царь владетель Симон, сие милостивое письмо доложили вам, епископу патрону Елисею, в то время, когда вы предстали к нам во дворец и просили тбилельства[170] мы вняли просьбе и докладу вашему и предоставили вам тбилельство, с тем, что какие у сионской божией матери имеются пожертвованные торговые люди и лавки в городе, или в Баратовской волости или в Карталинии, и мы их жертвуем сполна, а тбилельство жалуем вам; как до сих пор горожане или областные жители служили тбилелю, так они должны служить и вам; лавки тоже ваши и вы их можете отдавать в наем кому пожелаете и вообще употреблять их по своему усмотрению; никому из наших чиновников нет дела до ваших торговцев; доходы и повинности ваших крестьян вы же будете собирать в свою пользу. Ныне высшим (чинам) докладываю, а низшим повелеваю: министры двора нашего и другие деятели, кто бы вы ни были теперь и в будущем, — и вы также исполните, как в сем жалованном фирмане нашем писано, и никогда не нарушайте и не претендуйте, кроме содействия и помощи. Написан приказ и знак сей в год хроникона 316 (1628), марта 15, рукою двора нашего секретаря — книжника Окруашвили Шермазина.

На поле приписано: Сие повеление так и должно быть исполнено.

182. ОПИСАНИЕ КУТАИСИ И ГЕЛАТИ, СДЕЛАННОЕ РУССКИМИ ПОСЛАМИ В 1650 г

В 1650 г. было отправлено русское посольство к грузинскому царю Александру. «Статейный список» посольства заключает в себе интересное описание грузинских городов, в том числе Кутаиси и укрепленного монастыря Гелати (в 7–8 километрах от Кутаиси). Здесь даются два отрывка из «Статейного списка» («Древняя Российская Вивлиофика», ч. V, стр. 179–181 и 190–191).

ОПИСАНИЕ ГОРОДА КУТАИСИ

Июля в 6 день царь Александр и с царицею своею поехал из города Кутатиси в город в Скалду, а на проезде прислал к послом игумена Василья, которой на Москве был, да с ним думного своего дьяка Пешенгея Андреева сына Хаторова арменина, и говорили послом царевым словом, чтоб де вам послом не покручиниться, царь Александр поехал в город в Скалду для своих покоев, а по вас послов пришлет в третей день, и пошлет от себя по Теймураза царя, чтоб при нем свершить царского величества ево государево и свое дело; да приказал вам послом Александр царь, и велел переехать на свой царев двор в меньшой город в Кутатись.

Июля в 8 день Микифор и Алексей по приказу Александра царя переехали на посад на ево царев двор, в нижней город в Кутатись. Город каменной, стоит на реке на Реоне[171] на берегу под горами на ровном месте, а в городе церковь каменная во имя страстотерпца Георгия, по городовой стене две башни, одна на воротех, на ней пушечка волконейка, другая башня в вышину сажен с пятнадцать, на ней три пушечки волконейки же, в городе ж полата на столбах, выведена в реку Реон, а в полате стенное письмо2, писаны бои прежних царей, в длину восемь сажен, поперег пяти сажен, и в той полате стоял Микифор Толочанов. Подле той полаты поставлен каменной поземной чердак, окна большие частые, в длину дватцать сажен, поперег осьми сажен, позади его погреб каменной, на другой стороне подле городовой стены к реке Реоне полата большая на жилых подклетах3, в длину осьмнатцать сажен, поперег семь сажен, в ширину осьми сажен, верьхние житья сделаны по светличному, и в той полате стоял Алексей Иевлев, позади той полаты за городом за стеною сад Александра царя, а в саду всякие овощные (фруктовые) деревья…

ОПИСАНИЕ ГЕЛАТИ

А городских ворот, где затворы железные, и в тех воротех придел во имя страстотерпца Димитрия, и перед тем приделом в воротех положен царь Давыд, который ходил на Кызылбашскую землю4, и те ворота из Дербени5 привез, и тот город и церкви строил он, Давыд царь; а по городовой стене стоит одиннадцать полат больших и средних.

А в том числе одна полата сделана велика и высока, в длину дватцать сажен, поперег восемь сажен, в вышину тож, и в той полате сделано место, где царь садится кушать, и устроено к податной стене, посередь полаты против дверей на точеных на каменных столбиках положена плита мраморная в длину дву сажен, поперег побольши сажени, гладка и бела и крепка, как белой королек, и покрыта ковром, а посторонь того места в полате сделаны каменныя широкия лавки в сажен по обе стороны до дверей; да в той же полате вкопана корчага большая, и сказывал митрополит, что та корчага налита винограду на царев обиход на целый год триста шестьдесят пять мер, на всякой день по мере, а мера на петьдесят человек: а около городовой стены по мере четыреста тритцать шесть сажен больших саженей.

А от того города Гелата вверьх на горе две церкви каменныя, одна пречистый богородицы, другая Николы чудотворца, стоят порознь в каменных оградах, промеж церквей с версту, а ведает тот город Гелат и все церкви около того града митрополит Захарей, а от Кутаиси города горами верст с семь. Да близко города выкладен столб каменной в ширину сажень в две; и приведена вода, и поверьх столба учинены шурупы, и как шурупы отвернут, и вода побежит и из столба верьх в сажен, а на сторону бьет сажени на две, и от того столба вода проведена по подземелью под город, и бежит трубою сквозь город, и проведена в полаты и во все обиходные службы.

183. ЯН СТРЕЙС. ШЕМАХА ВО ВТОРОЙ ПОЛОВИНЕ XVII ВЕКА

Отрывок из сочинения Стрейса, посвященный описанию Шемахи, приводится по изданию «Три путешествия» (см. № 160).

8-го[172] вошли мы в знаменитый Персидский 2 торговый город Шемаху. Он лежит под 40°50′ широты в долине Ширван или Мидии. Эта долина находится также в горах, ее не видно, пока не спустишься вниз и не окажешься вблизи. Путь из Дербента в Шемаху обычно тянется шесть дней, хотя на самом деле города лежат не так далеко друг от друга, но нужно перевалить через две горы по весьма извилистым дорогам, и этот путь нельзя пройти в более короткий срок; нам понадобилось на это восемь дней. Но все-таки от одного города до другого можно добраться в два дня, если ехать одному верхом; также и караван, если не считаться с расходами, может дойти в четыре или пять дней, взяв путь через горы Лагач. Но так как там приходится платить большую пошлину, то все путешественники избирают более долгий путь, чтобы избежать ее. В старое время город был гораздо больше, но сильно уменьшился за время войны, которую вел шах Абас3 с турками. Тогда город лишился валов, и его превратили в местечко, как для того, чтобы отнять убежище у турок, которые чаше всего укрывались в крепостях, так и оттого, что расположенный в середине страны, закрытый со всех сторон, он считался слишком опасным местом на случай восстания против сурового правительства. Поэтому шах велел снести южную часть стены, где город был более всего укреплен. Другую, которая ни в коей мере не могла защитить город, он оставил. Эта северная часть намного меньше, чем южная. Рвы вокруг так плохи и стены настолько разрушены, что в город можно войти и днем и ночью, несмотря на то, что ворота, которых всего пять, заперты. Улицы как с южной, так и с северной стороны очень узкие, дома низкие, построены из земли, глины, щитов и досок. В южной части большой базар или рынок, где много хороших и крытых рядов со многими лавками, палатками и ларьками, где продают меха, шелк, хлопчатую бумагу, затканные серебром и золотом платки, сабли и другие ремесленные изделия и товары. На этом рынке стоят два особых больших двора со многими отдельными ходами и лавки, где иноземные купцы, которые приезжают сюда, торгуют своими товарами. Первый называется Шах-каравансарай, что означает то же, что императорский двор; здесь большей частью останавливаются русские и обменивают олово, мед, юфть, соболей и другие товары. Другой называется Лезгин-каравансараем или татарским домом. Сюда прибывают дагестанские и другие татары, которые торгуют лошадьми, людьми, мужчинами, женщинами и детьми, краденными друг у друга, а большей частью у русских. Сюда приезжает также много евреев с одеялами и хлопчатобумажными платками. Меня больше всего удивило, что город этот заново отстроен, хотя не прошло и трёх лет, как он был опустошен и разрушен до основания. В этой стране часто бывает землетрясение, и в течение года, проведенного там, землетрясение было несколько раз; больше того, его чувствовали три раза на день. Но землетрясение 1667 г. было самым сильным с незапамятных времен. Оно продолжалось целых три месяца и было сначала весьма сильным. Весь город заколебался до самого основания, так что не только церкви и башни, но и дома и городской вал обвалились, и все это произошло с такой быстротой, что никто не мог спастись бегством. Подсчитали, что во время этого ужасного разрушения несомненно погибло более 80 тыс. мужчин, способных носить оружие, не считая женщин, детей и рабов, и бедствие поразило не только Шемаху, но и ее окрестности. Непоколебимые горы и твердые скалы разверзлись, и целые местечки и деревни рухнули и провалились в зияющие трещины. Мы видели вершины гор, обрушившиеся в долины, и погребенные под ними деревни с их жителями и скотом. Даже проезжие дороги были настолько разрушены и перевернуты, что караванам часто приходилось идти кружным путем, ибо прямая дорога была испорчена и непроходима.

вернуться

169

Алпаута — под алпаутом здесь понимается боярский сын. 2 Месяца Дзуль-качде, 998 года; Дзуль качде — одиннадцатый месяц лунного мусульманского года; 998 год мусульманской эры— 1589 г. н. э. 3 В Багче-Сарае — в Бахчисарае.

вернуться

170

Тбилельство — титул тбилисского архиерея.

вернуться

171

Реон — река Рион, впадающая в Черное море. 2 Стенное письмо — роспись на стенах. 3 Подклеты — нижний этаж дома. 4 Кызылбашская земля — Персия. 5 Дербень — Дербент.

вернуться

172

8-го — 8 сентября 1670 г. 2 Персидский город Шемаха в это время был подчинен Персии. 3 Шах Абас — персидский шах Аббас I. (1589–1628).