Выбрать главу

Потом он опять спросил: «Кто эти следующие затем отряды, похожие на жеребят, когда они, насосавшись молока, резвятся и бегают кругом своей матки?» Чжамуха отвечал: «Это два рода: Уруут и Манхут, которые убивают всех мужчин с копьем и мечом и снимают с них платье». Таян сказал: «Так удалимся еще подальше от этих презренных людей»; и он приказал еще подняться на гору и, остановившись, опять спросил Чжамуху: «Кто это позади, как голодный коршун, порывающийся вперед?» Чжамуха отвечал: «Это мой Темучжинь аньда7, одетый с ног до головы в железную броню; он прилетел сюда, словно голодный коршун. Видишь ли его? Вы говорили прежде, что только дада8 появится, так от него, как от барашка, не останется и копыт с кожей. Посмотри же теперь». Таян только проговорил: «Страшно!» и приказал еще подняться на гору. Он опять спросил: «Кто это позади со множеством ратников?» Чжамуха отвечал: «Это сын матери Хоэлунь, воспитанный человечьим мясом. Тело его в три человеческих роста; он съедает зараз трехгодовалого барана; одет в три железные брони и приехал на трех сильных быках. Он проглотит целого человека с луком и стрелами так, что тот не засядет у него в горле; съест целого человека, да еще не сыт. Когда он разгневается, то стрелою Анхуа9, через гору, пронзит десять или двадцать человек; когда с ним станут драться, он метнет стрелу Коибур и, хоть через широкую степь, пронзает человека вместе с латами. Из большого лука он попадает за 900 шагов, из малого лука — за 500 шагов. Он не похож на обыкновенных людей, словно большой удав. Называется он Чжочихасар». Таян сказал: «Если так, то вместе поднимаемся на высокую гору». Потом опять спросил: «Кто тот, что позади всех?». Чжамуха отвечал: «Это самый младший сын Хоэлунь по имени Отчигинь. Он ленив; любит рано ложиться и поздно вставать; но в дружине ратников он никогда не опаздывал». Тогда Таян поднялся на вершину горы.

НАЗНАЧЕНИЯ И ПОЖАЛОВАНИЯ ЧИНГИС-ХАНА

Когда Чингис собрал под свою власть народы разных улусов, то в год тигра[63] на вершине реки Онань он водрузил знамя с девятью белыми хвостами и воссел царем. Доблестного витязя Мухали он пожаловал князем; Чжэбе он повелел преследовать Бучулука2; управил3 народами дада; кроме царских зятьев, пожаловал тысячниками 95 человек, трудившихся вместе с ним в созидании царства. Чингис сказал: «Раздав должности царским зятьям и 95 тысячникам, я награжу еще тех из них, которые отличались особенными заслугами». Он велел Шигихутуху4 позвать Бборчу, Мухали5 и других. Шигихутуху сказал: «Заслуги Боорчу и Мухали больше чьих, что еще хочешь наградить их? Я, с малолетства принятый к тебе в дом, до полного возраста не отлучался от тебя: мои заслуги меньше чьих заслуг? Теперь чем ты наградишь меня?» Чингис сказал ему: «Ты сделался моим шестым братом и имеешь право на удел, равный уделам братьев. Избавляю тебя от наказания за 9 преступлений6. Теперь, когда я только что утвердил за собою все народы, ты будь моими ушами и очами. Никто да не противится тому, что ты скажешь. Тебе поручаю судить и карать по делам воровства и обманов; кто заслужит смерть, того казни смертью; кто заслужит наказание, с того взыскивай; дела по разделу имения у народа ты решай. Решенные дела записывай на черные дщицы, дабы после другие не изменяли..

Чингис сказал Хубилаю: «Ты усмирял крутых и непокорных; ты да Чжэлме, Чжэбе и Субеэтай словно четыре свирепых пса у меня; куда бы я ни посылал вас, вы крепкие камни разбивали в куски, скалы низвергали, глубокую воду останавливали; потому-то в битвах я велел вам быть впереди; четырем витязям: Бборчу, Мухали, Бброулу и Чилауню — быть за мной, а Чжурчэдаю и Хуилдару — стоять передо мной для того, чтобы сердце мое было спокойно. Теперь ты, Хубилай, во всех ратных делах и распоряжениях будь старшим…»

Чингис сказал старику Усуню: «Усунь!.. Ты старший потомок Баалиня7: тебе следует быть беком; будучи беком, езди на белой лошади, одевайся в белое платье и в обществе садись на высшее место; выбирай добрый год и луну8 и, по рассуждении, да чтут9 и уважают…» Чингис сказал Сорханьшире: «В малолетстве моем, когда Тархутай Кирилтух с братьями рода Дайичиут изловили меня, ты с сыном своим скрыл меня у себя, велел дочери своей, Хадаань, прислуживать мне и отпустил меня; эту услугу вашу я день и ночь помнил; а вы поздно пришли ко мне от Дайичиут, и я теперь только могу наградить вас. Какой награды вы хотите?» Сорханьшира и сын его отвечали: «Нам хотелось бы по воле ставить становища в Меркитской10 стране Селяньгэ; а еще чем наградить нас, то сам, царь, придумай». Чингис сказал: «Будь по-вашему; ставьте по воле становища в той стране; кроме того, пусть потомки ваши носят луки со стрелами11, пьют по чашке вина и прощены будут за 9 преступлений».

ГВАРДИЯ ЧИНГИС-ХАНА

Когда люди, трудившиеся в созидании царства, были сделаны темниками, тысячниками и сотниками и получили награды, Чингис сказал: «Прежде у меня было только 80 человек ночной стражи и 70 охранной стражи саньбань[64]. Ныне, когда небо повелело мне править всеми народами, для моей охранной стражи, саньбань, и других пусть наберут 10 000 человек из тем 2, тысяч и сотен. Этих людей, которые будут находиться при моей особе, должно избрать из детей чиновных и свободного состояния лиц и избрать ловких, статных и крепких. Сын тысячника приведет с собой одного брата да десять человек товарищей; сын сотника возьмет с собой одного брата да пятерых товарищей; дети десятников и людей свободных возьмут по одному брату да по три товарища. Кони для десятерых товарищей сына тысячника будут собраны в его тысяче и сотнях вместе с конскою сбруею… Кто из тысячников, сотников, десятников и людей свободных воспротивится, тот, как виновный, подвергнется наказанию. Если избранный уклонится и не явится на ночную стражу, то на место его избрать другого, а его сослать в отдаленное место. Кто пожелает вступить в гвардию, тому никто не должен препятствовать». Тысячники и сотники, согласно воле Чингиса, произвели набор и увеличили прежнее число 80 человек ночной стражи до 800 человек. Чингис велел увеличить до тысячи человек и поставил над ними Екэнеуриня первым тысячником.

45. РАШИД-ЭД-ДИН. ВЗЯТИЕ ХОРЕЗМА

Рашид-эд-дин (1247–1318 гг.) был министром и придворным историком Гулагидских ханов. Отрывок о взятии Хорезма татарами взят из «Истории монголов» Рашид-эд-дина, «Труды Восточного отделения Археологического общества», т. XV, 1888.

Чингис-хан, когда он освободился от завоевания Самарканда[65], отправил Джебе, Субудая и Тукаджара2 в погоню за султаном Мухаммедом Харезм-шахом по дороге Хорасанской и Иранской, а сам для отдыха и откормления лошадей остановился то лето в тех пределах3 в предположении, что потом лично отправится в погоню за султаном в Хорасан, и так как области Мавераннагрские4 были вполне покорены и подчинены, а другие стороны также были охраняемы и взяты во владение, то он хотел овладеть Харезмом, которого настоящее имя есть Куркендж, а монголы называют его Уркендж5, и который очутился в середине, подобно шатру с перерезанной веревкой. В то же время он назначил своих старших сыновей — Джучи, Джагатая и Угэдэя в Харезм с войском, в числе подобным песку степному и несметным, подобно новостям времени. Осенью того же года6 они направились с беками правого крыла7 в ту сторону…В один из дней внезапно несколько всадников из войска монгольского прискакали к воротам городским и направились отогнать скот. Сборище близоруких8 думало, что войско и есть эти несколько: толпа всадников и пеших обратилась на них. Монголы удалялись, точно добыча из сети, пока не дошли до увеселительного сада, находившегося в одном фарсанге9 от города. Боевые всадники вышли из засады за стенами, окружили горожан сзади и спереди и около ста тысяч человек10 лишили жизни. Преследуя беглецов, они ворвались в город через ворота Хаилан и дошли до места, которое называют Небуре. Так как солнце склонялось к западу, чужеземное войско воротилось и ушло в поле. На другой день они опять обратились к городу…Среди тех событий царевичи Джучи, Джагатай и Угэдэй прибыли с храброй армией и в виде прогулки объехали кругом города, а потом остановились. Войска окружили, обступили и охватили город. Тогда отправили послов и приглашали жителей города к покорности и повиновению. Так как в окрестностях Харезма не было камней, то они рубили большие тутовые деревья и вместо камней из них устраивали метательные средства; как обычай их таков, они занимали со дня на день жителей города угрозами, обещаниями и стращаниями в переговорах, а по временам также перекидывались стрелами, пока не прибыли разом со всех сторон осадные толпы11 и занялись со всех сторон работой. Они дали повеление, чтобы сначала засыпали ров: в течение десяти дней его совершенно засыпали. И условились отвести от них12 реку Джейхун13… По причине противоположности в характере и личных наклонностях обнаружилось несогласие между братьями Джучи и Джагатаем, и они не действовали один с другим. По причине несогласия и раздора их дело войны поколебалось… По этой причине харезмцы избили множество из войска монгольского…

вернуться

63

В год тигра — в 1206 году. Монголы называли год именем какого-нибудь животного. 2 Бучулук — сын Таяна. «Управил — установил порядок среди народов. Фраза относится к самому Чингис-хану. 3 Шигихутуху — приемный сын Хоэлунь, брат Чингис-хана. «Когда войско Чингиса находилось в лагере татар, то подобрали в нем одного мальчика, который носил на носу золотое кольцо и набрюшник с золотыми кистями, подбитый соболем; его отдали матери (Темучина) Хоэлунь. Хоэлунь сказала: сВерно. он из какого-нибудь знатного дома». Дав ему имя Шигихутуху, она сделала его своим шестым сыном». 4 Бборчу, Михали — полководцы Чингис-хана. 5 За девять преступлений — т. е. Шигихутуху может быть наказан только тогда, когда совершит уже десятое преступление. 7 Старший потомок Баалиня — т. е. старший в роде Баалинь или Бааринь.8 Выбирай добрый год и луну — т. е. благоприятный год и время месяца для всяких предприятий. 9 По рассуждении, да чтут—т. е. считаются с тем, как ты рассудишь. 10 Меркитской; иеркиты — одно из монгольских племен. 11 Носят луки со стрелами — т. е. пусть будут потомки ваши «луконосцами», особой стражей при особе Чингис-хана.

вернуться

64

Саньбань — гвардия. 2 Тем; тьма — 10 000 человек.

вернуться

65

Самарканда — выше Рашид-эд-дин рассказывал о завоевании Отрара, Бенакета, Ходжента, Бухары и Самарканда. 2 Джебе, Субудай, Тукаджар — полководцы Чингис-хана. з g тех пределах — т. е. в завоеванном краю. 4 Мавераннагр — область между реками Аму-Дарьей и Сыр-Дарьей. 6 Уркендж — главный город Хорезма на нижнем течении Аму-Дарьи. 6 Того же года — 1220 года. 7 Правого крыла — беки, князья делились на беков правого и левого крыла в связи с устройством войска. 8 Сборище близоруких — т. е. недальновидных горожан. 9 Фарсанг — около Б—6 километров. 10 Ста тысяч человек — явное преувеличение, по другим данным (Джувейни) — 1 000 человек. 11 Осадные толпы — из жителей уже покоренных городов. 12 От них — от горожан Ургенча. 13 Джейхун — Аму-Дарья. 14 Крепости — после взятия Самарканда Чингис-хан взял город Балх и осадил крепость Талекан. 15 Ясу — здесь военный устав. 16 По Джувейни, увела в плен детей и молодых женшин, и это — правильнее.