Увидев, что подруга пришла в себя, Фелис тоже выдохнула. Она ужасно переживала за Лидди. Хорошо хоть муж и сын как раз в этот трагический миг вернулись в дом, и её успели поймать.
— Лидия, — обратилась хозяйка к подруге. — Знакомься, это мой муж, Рейлтар.
У младшей дриады голова пошла кругом, а в глазах потемнело. Этот сногсшибательный, ни с кем не сравнимый мужчина — муж её подруги! Кажется, отдых закончен. Она не сможет спокойно, без зависти смотреть на них, как они обмениваются трогательными любящими взглядами, слышать, как говорят нежные слова друг другу шёпотом, чтобы никто не услышал! «Прощай, мимолётная призрачная надежда на…» — на что, она додумать не успела, погрузившись в темноту.
— Всё-таки для равнинных дриад наш смолистый морской воздух слишком тягуч и тяжёл, — расстроилась Фелисити. — Мальчики, положите её пока тут на диванчике, а я открою окна, чтобы немного разбавить хвойный запах.
Всё те же руки — она их чувствовала на себе — подхватили Лидди, словно пушинку, и понесли в сторону столовой. Её так бережно прижали к себе, что девушке, уже начавшей приходить в себя, захотелось ответно прижаться к мужчине и, разрыдавшись от счастья, никуда не отпускать.
Первой безумной мыслью, метнувшейся в затуманенном мозгу, было: схватить его и увести порталом на край мироздания, спрятать и никому не отдавать!
Помотав головой, чтобы разогнать дурман, Лидия пыталась себя одёрнуть. Так мыслить могут только самовлюблённые и наглые драконы, а не культурная цивилизованная дриада. Но раненая душа и разрывавшееся от боли на кусочки сердце вторили своё: украсть, отобрать, прибрать к рукам!
Вот это срыв! Мощнейший, во всём цветистом и махровом своём проявлении! Надо что-то делать, иначе она здесь сойдёт с ума и, не справившись с самоуправлением, всё-таки свершит то, что сейчас создало её воспалённое воображение!
Разлепив глаза, девушка смутилась от устремлённого на неё пристального, но участливого взгляда чёрных глаз. Вновь пропустив вдох, Лидди закашлялась.
— Я пойду подышу на улице, Фелисити! — сдавленным голосом предупредила младшая дриада, неловко поднимаясь с дивана.
Крепкая рука поддержала, вновь избавив от падения.
Слегка пошатываясь, Хрисалида поплелась к выходу.
— Я провожу её! — предупредил остальных присутствовавших мужчина и тоже вышел следом за девушкой из гостиной.
«Что же он творит-то? Я стараюсь убежать от него, от себя, а он преследует меня, не оставляя шанса на спасение?»
Дойдя до кромки воды, Лидди, скинув туфли, намочила пальцы ног, чтобы хоть как-то осязать контраст с происходящим, чтобы ощутить себя живой. Она чувствовала, что [он] стоит рядом. Как тепло его тела опаляет её спину. [Он] слишком интимно, непозволительно близко, практически вплотную подошёл к ней.
Лидия тяжело дышала, словно она не только что медленно переставляла ноги, а долго бежала от погони. Мужчина тоже глубоко и неровно втягивал в себя воздух, его горячее дыхание обжигало ей шею и ушко, доводя до предобморочного состояния.
«Как же всё-таки давно у меня не было мужчины! Теперь эти взбесившиеся гормоны доведут меня до беды. А у меня ведь есть сынок!» — пытаясь отрезвить себя, думала девушка.
Обжигающие ладони легли на плечи дриады. Ноги ослабли, подгибаясь в коленках. Мужчина приобнял её, придерживая, и прижал к себе. Лидия рвано вздохнула. Жгучий поцелуй, запечатлевший на шее дриады огненную отметку, заставил вскрикнуть её.
Развернув к себе Лидию, мужчина приблизился и припал к её губам в страстном поцелуе. Дриада собиралась уже зажмуриться и ожидала удара молнии и сильнейшего толчка. Ничего не произошло. Хотя, уже после рождения Бравура, они снова поэкспериментировали с Джедериком. И результаты не заставили себя ждать. Возможно, это и была какая-то демонская защита от вторжения посторонних, но тогда они выяснили, что это не малыш защищал маму от мужчин.
Поцелуй увлекал за собой в глубокий омут и становился всё жарче и глубже.
Вырвавшись из его власти, Хрисалида возмущённо воззрилась на провожатого.
— Так нельзя! Фелисити доверяет вам, а вы? — сдерживая из последних сил истерику, спросила Лидди.
— Почему вы возражаете? — всё ещё тяжело дыша, спросил визави. — Вам не понравилось? — удручённо поинтересовался он.
— Нет, вы точно издеваетесь надо мной весь вечер! — вскричала девушка. — Как такое может…
Мужчина замер неподвижной статуей в ожидании приговора.
— …не понравиться? — закончила обвинение она.
На его губах заиграла улыбка. Хрисалида чуть не застонала в голос. Ну нельзя быть таким притягательным и сексуальным. Это преступление! Особенно в непосредственной близости от неё! Улыбнувшись, он стал невероятно хорош, если ещё такое далее возможно.
— Я понял, что вам не понравилось! — откликнулся мужчина.
— Да? — скептически скривившись, спросила дриада. — И что же?
«Как будто что-то в нём может не понравиться! Или что-либо, связанное с ним!»
— Да, — уверенно произнёс он. — Нас же ещё не представили, а вам неприятно целоваться с незнакомцем, ведь так?
Лидди нервно сглотнула и моргнула. Неуверенно кивнув уже который раз при нём за этот вечер, она ждала продолжения разговора.
— Разрешите представиться, прекрасная дриада! Меня зовут Одорэспиро Лоспирито. А если дословно, то «дыхание души». Я — сын Фелисити.
Лидди почувствовала, что тьма снова подбирается к её сознанию, и она опять может провалиться в неё. Только теперь от неимоверного облегчения. Он не муж подруги, а её сын!
— Почему ты плачешь, Лидия? — напряжённо спросил он. — Тебе со мной плохо?
— Правда, я плачу? — неверяще проведя по мокрым щекам руками, она кивнула, приводя мужчину в уныние. — Э-э-э-м-м, нет! — запутывала она ещё больше и его, и себя. — Всё хуже! Ты мне слишком сильно нравишься! А это очень плохо!
— По какой же это причине? — счастливо улыбнувшись, спросил Эспиро.
— Потому что у меня есть сын! — высказала она правду сразу.
— А где его отец? — нахмурившись, спросил он.
— Да, а вот это самый большой вопрос всей моей жизни! Я не знаю, кто он, и где его носит.
Глава 6.2
Только рассказав обо всём этому мужчине, дриада испытала огромное облегчение. Но, с другой стороны, она поняла, что в его глазах теперь выглядит распутной и гулящей девицей с ребёнком на руках.
— Лидия, ты не знаешь, что это сейчас было между нами? Что нас кинуло в объятия друг к другу? — спросил мужчина.
Девушка неожиданно смутилась и опустила голову.
— Эспиро, возможно, это чары дриады, — помолчав немного, решилась она на новые откровения. — Когда нам кто-то очень сильно нравится, в нас активируется, не всегда осознанно, приворотная магия. Она источает флюиды очарования, притягивающие к дриаде избранный объект, — не поднимая головы и не глядя на сына хозяйки, рассказала Лидди.
— Правда? — удивился собеседник. — Надо же, а я и не знал…
— Прости! Пойдём в дом? — жалобно попросила она. — Что-то похолодало.
Не дожидаясь его ответа, Хрисалида стала быстро двигаться по направлению к дому. Лицо её пылало, и было жутко стыдно за всё, что тут произошло. Хотя себе она могла признаться честно. Если бы мужчина опять закрыл ей рот поцелуем после того, как она прервала его, то Лидди с большим удовольствием бы престала болтать, а растворилась снова и снова в тех ощущениях, которые он подарил ей.
Войдя в дом и поняв, что хозяева в столовой, Хрисалида, минуя это помещение, побежала к себе наверх. Сил разговаривать, и объяснять что-либо у неё просто не было.
Закрывшись в спальне, она переоделась и нырнула в кровать. Небольшие комнаты были смежными, и между ними была дверь, за которой мирно посапывал ни о чём не догадывавшийся сын.
Лидия сомкнула веки и мигом заснула из-за всех эмоциональных потрясений, свалившихся на неё сегодня за день.
Ей приснился Лоспирито. Он носил её на руках, восхищённо говорил различные комплименты и долго сладко целовал. Ей настолько нравились эти ощущения, что она не торопилась вырываться из сна, в котором мужчина уже не только целовал дриаду, но и перешёл к более смелым и интимным ласкам.