Выбрать главу

Начало протестантской миссионерской деятельности в Китае относится к 1807 году[254]. Английский миссионер, представитель Лондонского миссионерского общества (The London Missionary Society) пресвитерианин Роберт Моррисон [255], служивший переводчиком в Английской Ост–Индской компании, прибыл в Китай на американском корабле с рекомендательным письмом от госсекретаря Дж. Мэдисона к американскому консулу в Гуанчжоу [256]. С 1809 г. он работал переводчиком в Ост–Индской компании. Р. Моррисон в Китае в основном занимался научно–теоретической деятельностью[257] и переводами христианских текстов на китайский язык (в частности, перевел и напечатал Евангелие)[258]. Миссионерская деятельность в Китае была запрещена, а Р. Морриссон и не ставил перед собой целей массовой христианизации местного населения, ему удалось крестить лишь десять китайцев [259]. Но уже первый китаец, рукоположенный в 1823 г. в протестантские священники, Лян Афа, оставил огромный след в китайской истории, познакомив с основами христианства будущего основателя одного из самых радикальных учений и лидера крупнейшего антиправительственного вступления в Китае [260]. Главным результатом миссионерской работы Лян Афа стали «Добрые слова для увещевания мира» («Цюаньши лянъянь»), объемом 10 тыс. иероглифов (235 листов), опубликованные в 1832 г. в Гуанчжоу.

Соратником и продолжателем дела Р. Моррисона стал прибывший в Китай в 1813 г. Уильям Мильн [261], автор первой протестантской вероучительной брошюры «Диалог двух друзей» [262]. В начале XIX века английские миссионеры готовились к будущей деятельности в приграничных с Цинской империи районах Сибири. Весной 1818 г. пасторы Корнелий Рамн и Эдуард Сталибрас приехали в Иркутск, где приступили к изучению монгольского и маньчжурского языков. На следующий год в Сибирь приехали Роберт Юилль и Уильям Сван. Английские миссионеры жили на границе с Китаем до 1840 года, когда им было запрещено заниматься там миссионерской деятельностью.

Наряду с англичанами, активно в Китае работали миссионеры–протестанты из Северной Америки. Среди первых миссионерских организаций был «Американский совет уполномоченных по делам миссий за рубежом» (The American Board of Commissioner for foreign Mission), признанный правительством США в 1812 году [263]. В 1814 г. в Филадельфии была образована Всеобщая миссионерская конвенция баптистов США по делам миссий за рубежом (Миссионерский союз американских баптистов). Кроме того, к середине XIX в. в Китае работали миссии Американского совета, Миссионерского союза, Методистская епископальная миссия, Совет пресвитерианской церкви по делам миссий за рубежом, Миссия протестантов епископальной церкви, Протестантская церковь в Америке, Миссия баптистов седьмого дня, Американское библейское общество [264].

Первый американский миссионер Э. К. Бриджмэн[265], ставший позднее редактором миссионерского журнала «Chinese Repository», прибыл в Китай в 1830 году. Ежемесячник, выпускаемый Бриджмэном и Уильямсом в Гуанчжоу и Макао с 1832 по 1851 годы, переводился (в переработанном варианте) под руководством Линь Цзэсюя под названием «Аомэнь юэбао» («Ежемесячный вестник Макао») [266].

Миссионерской деятельностью в Китае в середине XIX века также занимались Британское и иностранное библейское общество (British and Foreign Bible Society), Голландское миссионерское общество (The Netherlands Missionary Society), Епископальное общество иностранных миссий (The Board of Foreign Mission of the Protestant Episcopal), Базельское миссионерское общество (Basel Missionary Society) и другие. Исследователи отмечают, что «несмотря на то, что к 1832 г. протестантская миссия работала в Китае 25 лет, баптистами стало только 16 китайцев» [267]. Всего к началу Первой опиумной войны протестанты крестили менее ста китайцев.

Протестантские миссионеры в конце XIX — начале ХХ века

После окончания опиумных войн начинается стремительный рост численности протестантских миссионерских организаций в Китае. С 1860 по 1867 годы в стране было открыто 48 протестантских миссий [268]. Во второй половине XIX века до 90% протестантских миссионеров на территории Цинской империи были выходцами из Англии и США. Во второй половине 1860–х годов только Английское миссионерское общество открыло в Китае 20 своих миссий. Наиболее известными преемниками Моррисона наряду с Мильном были Медхерст [269], Паркер [270]. Выпускник Йельской медицинской школы Питер Паркер еще в 1838 г. открыл в Кантоне (Гуанчжоу) офтальмологическую клинику, первое созданное по западному образцу медицинское учреждение такого профиля в Китае. Он стоял у истоков медицинского миссионерского общества в Гуанчжоу. Кроме того, в 1855 г. П. Паркер был назначен особоуполномоченным США в Китае.

вернуться

254

До этого был опыт массового обращения в христианство протестантами–голландцами жителей Тайваня, в период голландского колониального правления на острове в XVII веке.

вернуться

255

Morrison Robert, Ма Лисюнь (1782–1834).

вернуться

256

На сегодняшний день роль первых протестантских миссионеров в истории Китае официально в КНР оценивается негативно. В издании Пресс–канцелярии Госсовета КНР за 1997 г. говорится: «Немало священников–миссионеров, приехавших из западных стран, сыграли неприглядную роль, способствуя закабалению Китая. Они участвовали в торговле опиумом и подготовке к опиумной войне 1840 года, развязанной Англией против Китая. Так, например, в торговле опиумом принимали участие английский миссионер Роберт Моррисон, немецкий миссионер Карл Фридрих Август Гютцлафф».

вернуться

257

Р. Моррисон в 1817 г. получил степень доктора теологии Университета Глазго и был членом Британского научного общества. Полный перевод Библии по–китайски получил название «Шэньтянь шэншу».

вернуться

258

Английские миссионеры опирались на достижения представителей других христианских конфессий. Например, выходец из Макао армянин Ованес Газарян, работавший переводчиком в Индии, по заказу миссионеров к 1805 г. перевел Библию на китайский язык. Издание всего перевода осуществил после смерти Газаряна в 1819 г. Р. Моррисон. Кроме того, английский миссионер имел перевод Библии, сделанный католиком Жаном Басе в начале XVIII века. Протестанты первыми в Китае сделали доступным для китайцев полный перевод Библии.

вернуться

259

Р. Моррисон вместе с миссионером В. Мильном для подготовки христианских проповедников организовал в Малакке Англо–китайский колледж (Инхуа шуюань). Очевидно, первым китацем протестантом в это время стал Цай Гао.

вернуться

260

В качестве типографского работника резчик Лян Афа в 1815 г. выехал вместе с Моррисоном из Гуанчжоу в Малакку, где на следующий год принял крещение от В. Мильна. Несколько раз он возвращался в Китай, но подвергался там преследованиям и даже попадал в тюрьму; в 1823 г. стал проповедником Лондонского миссионерского общества.

вернуться

261

Milne William, Ми Лянь.

вернуться

262

В XIX веке было издано, очевидно, более миллиона экземпляров этой брошюры. В данной работе обозначены основные подходы к протестантской миссионерской деятельности в Китае, но при этом обойдены наиболее сложные богословские вопросы и противоречия между христианством и китайской культурой. Объяснение христианства дается в более простом и доступном для простых людей варианте, чем это делалось в работах католических миссионеров.

вернуться

263

Эта организация возникла в 1810 г. в Бостоне и объединила влиятельных представителей конгреционалистской и пресвитерианской церквей США.

вернуться

264

См.: Анисимов А. Л. Дальневосточная политика США в 30—60 гг. XIX века (Отношения США с Цинской империей и Японией) / Диссертация на соискание ученой степени доктора исторических наук. Волгоград, 2006. Л. 447.

вернуться

265

Bridgman E. C. (1801 — 1861).

вернуться

266

Э. К. Бриджмэн написал в Китае «Мэйлигэ хэшэнго чжилюэ» («Краткое описание США»), опубликованное в Гуанчжоу в 1838 г. Обществом по распространению практических знаний (Society for Diffusion of Useful Knowledge).

вернуться

267

Beeching J. The Chinese Opium Wars. San Diego — New York — London, 1977. P. 57.

вернуться

268

Волохова А. А. Указ. соч. С. 21.

вернуться

269

Medhurst W. H.

вернуться

270

Parker Peter.