3. Монахи в поисках
Не только властители и иерархи, но и все чада Церкви несут за нее ответственность. Монахи и члены орденов наилучшим образом следовали призванию быть истинными христианами; они осознавали своим долгом нести слово Евангелия по всему миру и участвовать в поисках путей восстановления зримого единства Церкви, когда оно было потеряно.
Братья-перегрины
С ХIII столетия потянулись как «бродячие братья» доминиканцы и францисканцы «к сарацинам» (т.е. в мусульманские страны), в итальянские колонии с греческим населением и колонии на побережье Черного моря, дальше на восток, на Кавказ, в Персию до центра Монгольской империи, и в «Эфиопию», и в «Индию», так же как к славянам и румынам, и повсюду они учреждали свои монастыри. Они совершали окормление живших там колонистов из Западной Европы и — по меньшей мере, иногда, в соответствии с местными взаимоотношениями, — окормляли и местных восточных христиан, с нескрываемым намерением склонить их к единству с западноевропейской церковью (как они тогда его понимали). Некоторые из монахов, впоследствии посвященных в епископы, основывали епархии вдали от своей родины. Надо отдать должное: монашество приняло большое участие в культурном обмене между Западом и Востоком.
Армянские униторы
Община униторов, орденская провинция для армян, с самого начала была теснейшим образом связана с доминиканцами и в конце концов стала армянской провинцией Доминиканского ордена; её отцы служили Армянской церкви как проповедники, учителя и священники, подобно сыновьям св. Доминика и Западной Европе; она имела в Армении большое влияние. Благодаря ей культурное влияние Западной Европы у армян и грузин кавказских провинций было довольно значительным.
Бартоломей де Подио из Общества братьев-перегринов, который в 1318 г. был посвящен папой Иоанном XXII (1316-1334) в епископы Марагха в Накичевани, благодаря своей учености и примерному образу жизни пользовался большим авторитетом среди армян, оставшихся на своей старой родине. Вартапет и настоятель монастыря Иоанн из Орхны, ученик знакомого с Бартоломеем влиятельнейшего вартапета Исайи из Нитсха, примкнул к нему, стал его учеником и основал вместе с ним в 1330 г. общество армян под названием Конгрегация униторов, соответственно Братство униторов св. Григория Просветителя, которое взяло за образец Доминиканский орден. Новое сообщество было признано уже папой Иоанном XXII и стало быстро развиваться. Через 30 лет после его основания оно насчитывало 50 общин с почти 500 монахами. В 1356 г., спустя несколько лет после смерти основателя Иоанна из Орхны (1348), папа Иннокентий IV (1352-1362) поставил его под контроль главы Доминиканского ордена. Организационная связь с Доминиканским орденом стала со временем такой близкой, что униторы в 1583 г. были окончательно преобразованы в доминиканскую провинцию. Как таковые они существовали почти до 1800 г.
Уже в первые годы деятельности униторы приступили к переводам работ с латинского языка на армянский. Это стало возможным не в последнюю очередь потому, что вначале и в монастырях, не присоединившихся к униторам, и в их богословских школах их деятельность вызывала большой интерес. Казалось, начал устанавливаться взаимный обмен между армянами и латинянами. Но большое доверие, которое было оказано униторам, они вскоре растеряли, потому что уже в первом поколении перестали заботиться о сохранении армянской традиции богослужения, переводили на армянский язык богослужебные книги латинского обряда и отдавали им предпочтение, потому что считали, что армянское наследие содержит много ошибок. Для их признания стало пагубным то обстоятельство, что некоторые из них составили и опубликовали компиляцию о «117 заблуждениях армян», сведения о чём докатились до папского двора в Авиньоне и до малоармянского королевства. Тенденции латинизации вызвали сопротивление; монастырь Татев после 1370 г. во главе с настоятелем Григорием стал решительным противником униторов.
68
«Эфиопия» и «Индия» взяты в кавычки, потому что эти географические названия, когда они встречаются в средневековых текстах, наряду с теми странами, которые сегодня так называются, подразумевают «весьма отдельные» области, лежащие на пути к ним. Как на «Эфиопию» указывает в отдельных случаях у Musie Ghebregheorgis, Franciscan Missionaries to Ethiopia during the Early Renaissance, в Quaderni di Studi Etiopici 5 (1984) 34-62.
69
Об отцах-перегринах ср. В. Altaner, Die Dominikanermissionen des 13. Jahrhunderts, Habelschwerdt 1924; R. Loenertz, La société des frères pérégrinants, Rom 1937; die Beiträge von P. Raffin und G. Odoardi в Diz. degli Ist. di Perfezione IV, 912-922 с библ.
70
Ср. Diz. degli Ist. di Perfezione IV, 971-73 (с библ.); М.А. van den Oudenrijn, Uniteurs et Dominicains d'Arménie, в Oriens Christianus 40 (1956) — 46 (1962); J. Mécérian, Histoire et institutions de l'Eglise Arménienne, Beyrouth 1965, S. 294-300, G. Petrowicz, I Fratres Unitores nella Chiesa Armena, в Euntes docete 22 (1969) 309-347; Lexikon des Mittelalters VIII, 1243.
71
Ср. V. Inglisian, Qrhna, в LThK 2VII, 909; М. van Esbroeck, Bartholomaeus de Podio, в LThK 3II, 44.
72
«Переводились труды схоластов, в основном доминиканских авторов XIII века, в областях нравственного и догматического богословия, экзегезы Священного Писания, аристотелевской философии и апологетики, не говоря уже об армянских переводах богослужебных книг». (М.А. van den Oudenrijn, Uniteurs et Domincains d'Arménie, â Oriens christianus 42 (1958) 117; следует описание переводов. Собранию литературных сочинений униторов этот же автор посвятил объемный труд: Linguae haicanae scriptores Ordinis Praedicatorum Fratrum Unitorum et FF. Armenorum Ord. S. Basilii, Bern 1960).
73
Ср. Н. Thorossian, Histoire de la literature armenienne, Paris 1951, S. 196-204. J. Mecerian, Histoire et institutions, S. 298f формулирует следующим образом: «Их переводы, сделанные в течение первых тридцати лет, удивительны. Все европейские богословские, философские и другие знания той эпохи переводились на армянский и становились доступными армянским монахам, жаждавшим этих знаний. Наилучший прием всем этим нововведениям оказывался в монастыре-университете Гайлицор, во главе которого стоял его настоятель Эссай Нетшеци; манускрипты униторов исследовались и переписывались в Гайлицоре, как потом и в Татхеве, и в других местах, на протяжении долгого времени и в огромном количестве».
76
«После своего пребывания в монастыре в качестве профессора, он (Грегор) перешел в монастырь Татхев, где под его руководством (с 1390 по 1409) возникла знаменитая семинария. Он особенно проявил себя в борьбе против „Объединенных братьев“ и вообще против латинской церкви, с которой он боролся фанатично, пером и словом, демонстрируя свою непримиримость с ней ни в учении, ни в обряде. После его смерти его антилатинская деятельность долгое время оставалась традицией для монахов Татхева». (Н. Thorossian, Histoire de la littérature arménienne, S. 204.)