Выбрать главу
Явление III

Те же и начальник замка.

Начальник замка

        Тебе известно, Должно быть, государь, что пойман важный...

Христиерн

Да, важный вестовщик. Надеюсь, он Допрошен?

Начальник замка

Вот допрос, который счастье Имею положить к стопам твоим.

(Подает бумагу.)

Христиерн

(прочитав ее)

Одно и то же! показанья верны. Благодарю, мой шут, ты не солгал.

Гаральд

Когда я лгу! При древних божествах Оракула вернее не бывало. Еще не то увидишь (подшучу Когда-нибудь, что ад и небо захохочут).

Христиерн

(начальнику замка)

Откуда ветер?

Начальник замка

        Север напирает Его на нас.

Христиерн

      Я не люблю таких Иносказаний. Север напирает? На Данию? Пока я жив, природа И люди севера несут ей дань. Но Бог простит, ты старый мне слуга И верный.

Начальник замка

        Языком могу и ошибиться, Но не рукой и верностью к тебе.

Христиерн

И потому вам пленника вручаю, Какого Дании не снилося во сне. Важнее он приобретенья флота, Открытья рудников, текущих златом; Столицу б на него мою сменил. Для встречи с ним вся, вся она в огни Потешные должна бы нарядиться. Знай, Дания! теперь я коронуюсь; Теперь лишь только тверд венец На голове моей: теперь три королевства У ног моих лежат. Ваш, сударь, пленник Развенчанный король. Да, да, я говорю! Он не был им, но Швеции надежды И сердце он держал в руках своих Сильнее может быть меня; ее владыки! Не даром называл ее своей! Не даром кровь хранилась в нем царей!

Эрик

(Кто не велит тебе в сердцах народа Свою власть основать!)

Христиерн

(подозвав рукой начальника замка, тихо ему)

           В цепях он будет — Я цепи, может быть, с него сниму; Свободу, может статься, дам ему, Но помни твердо, что свобода эта Должна быть крепче стен гробовых; сетью Невидимой надзора окружить Его ты должен; сквозь нее чтоб пуще Всего ни звук, ни черточка, ни знак О Швеции его не пробралися: Храни Господь! В помощники тебе Даю Гаральда; он лукав, пронырлив И верен мне. Повсюду вход ему Средь бела дня и в черный час духов; Как тать, пусть в душу вкрадется Густава; Не только слово, мысль его пусть ловит; Как тень, везде за ним!.. Не позабудь, смотри, Твой пленник Эриксон. Меня ты знаешь? Казнить и награждать Христьерн умеет; А рыбаку на шею камень... понял?

Начальник замка

Не отступя на волос, выполню Я твой приказ: надейся на меня.

Христиерн

(громко)

Смерть, смерть тому, кто выронит хоть слово Об Эриксоновом отце, кто лишь Произнесет его хотя в бреду горячки, Хоть шепотом об нем во сне промолвит!

Слышен со стороны моря выстрел из пушки.

Ба! слышишь, гром к моим словам печать Свою кладет. (Ага, условный знак!)

Гаральд

(смотря в окно)

Стрелой летит корабль под датским флагом.

Христиерн

Раз!.. (Господи, скорей дополнь Меж смертию и жизнью промежуток! Не вырвись, сердце, из груди: Не дай ты слабому составу разорваться!)

(Слышен выстрел.)

Другой!.. (Благополучно!.. отдыхаю).

Гаральд

Вот к замку пристает.

Христиерн

          За мной победа! И...

(слышен еще выстрел)

   третий!.. Господа, идите. Что ж вы стали? Идите поскорей встречать его. Густав прибыл... ведь он породы Вазы! Вся Дания кричи со мной: виват! Друзья, усыпьте его путь цветами!