Выбрать главу

Я с удивлением узнал картину из моих детских снов, которые уже забыл. Я прервал ее, описав эти летающие предметы более подробно, чем нам рассказала Петра - предметы разнообразной формы, белые и сверкающие.

- Да, похоже, - согласилась Петра.

- Во всем этом есть что-то очень странное, - заметил Майкл. - Дэвид, как ты мог узнать?

Я объяснил кратко.

- Пусть Петра еще поговорит и выяснит, что может, - предложил я. - Потом мы попробуем разобраться.

Мы вновь отключились, а Петра с огромной силой начала посылать мысленные образы.

* * *

Мы медленно продвигались через лес. Мы старались не оставлять следов на дороге, поэтому двигались очень медленно. В руках у нас наготове были луки, которые задевали за ветки, и нам приходилось нагибаться. Встреча с людьми была маловероятна, но можно было наткнуться на охотящихся хищников. К счастью, когда мы улавливали присутствие зверей, их пугали гигантские лошади. Если это действительно было так, то хоть одну выгоду, компенсирующую их ясные следы, мы получили. Летняя ночь коротка. Мы брели вперед, пока не начался рассвет, а затем мы нашли новую поляну для отдыха. Расседлывать лошадей было очень рискованно, тяжелые седла и корзины нужно было поднимать при помощи блока, а значит, в случае необходимости, мы не смогли бы быстро уехать. Поэтому мы просто стреножили лошадей.

За едой я говорил с Петрой о картинках, которые показывала ей незнакомка. Чем больше она рассказывала, тем в большее возбуждение я приходил. Все совпадало со снами моего детства. Радостно было узнать, что этот город действительно существует. Значит, мне снились не древние люди, а реальный город где-то в нашем мире… Однако Петра устала, и я не мог ее больше расспрашивать.

Они с Розалиндой легли спать. Вскоре после восхода донеслась возбужденная мысль Майкла:

- Они нашли след, Дэвид. Человек, которого убила Розалинда, его нашла собака. Теперь они идут по следу гигантских лошадей. Наш отряд повернул на юго-запад, чтобы тоже участвовать в охоте. Вам лучше двигаться. Где вы теперь?

Я сказал ему, что предположительно мы в нескольких милях от дикой страны.

- Идите дальше, - сказал он. - Чем дольше вы задержитесь, тем быстрее вас поймают.

Это был хороший совет. Я разбудил Розалинду и все ей объяснил. Через десять минут мы снова были в пути. Петра все еще по-настоящему не проснулась. Скорость была сейчас важнее, чем скрытность, мы двинулись по первой же тропе, ведущей к югу.

Мы проехали около десяти миль без всяких беспокойств, но потом, огибая лесной выступ, столкнулись лицом к лицу с всадником, ехавшим рысью в пяти - десяти ярдах навстречу нам.

ГЛАВА 13

Человек, очевидно, не сомневался в том, кто мы такие, так как увидев нас, натянул повод и снял с плеча лук. Но мы выстрелили прежде, чем он положил стрелу.

Мы не привыкли еще к движению гигантских лошадей и поэтому оба промахнулись. Он выстрелил удачнее. Его стрела пролетела между нами и слегка задела кожу лошади. Я вновь промахнулся, но стрела Розалинды попала в грудь лошади. Лошадь отпрянула, всадник едва усидел. Раненное животное повернуло и поскакало перед нами. Я послал еще одну стрелу и попал лошади в зад. Лошадь шарахнулась в сторону и выбросила всадника в кусты, полетев как стрела вперед по дороге.

Мы, не останавливаясь, проехали мимо упавшего человека. Он отпрянул в сторону, когда огромное копыто опустилось на землю в футе от его головы. На следующем повороте я оглянулся и увидел, что он сидит на дороге и рассматривает свои синяки. Самым неприятным моментом этого инцидента было то, что где-то впереди неслась раненная лошадь, без седока, разнося тревогу.

Через несколько миль лес внезапно оборвался, и мы увидели узкую населенную долину. Она тянулась примерно на полторы мили. Большая часть ее представляла собой пастбище, на нем паслись овцы и коровы между изгородями и заборами. Одно из небольших вспаханных полей находилось рядом с нами слева. Всходы, вероятно, были овсом, но таким отклонившимся, что у нас дома такое поле было бы обречено на сожжение.

Вид этого поля подбодрил нас: значит, мы достигли дикой страны, где растительность не содержалась в чистоте. Тропа по небольшому склону вела к маленькой ферме, представляющей собой группу хижин и навесов. На открытом пространстве перед нами, служившем двором, мы увидели четырех или пятерых женщин и несколько мужчин, собравшихся вокруг лошади. Они осматривали ее, и у нас не было сомнений, что это за лошадь. Очевидно, она только что прибежала, и они обсуждали ее появление. Мы решили быстро продолжить путь, чтобы не дать им времени вооружиться и пойти на нас.

Они были так поглощены осмотром лошади, что мы успели проехать половину пути от деревьев, прежде чем они нас заметили. Они взглянули в нашу сторону и принялись рассматривать нас. Они, очевидно, никогда раньше не видели гигантских лошадей, и поэтому вид двух огромных животных, несущихся галопом, заставил их застыть в изумлении. Первой нарушила эту картину раненная лошадь. Она отпрянула, заржала и метнулась в сторону, разбрасывая в панике зрителей.

В стрельбе не было необходимости. В поисках убежища все устремились к двери, и мы беспрепятственно проехали через двор.

Тропа поворачивала влево, но Розалинда направила гигантскую лошадь прямо к ближайшему лесу. Заборы падали как прутики, и мы продолжали двигаться нелепым галопом через поля, оставляя за собой цепь опрокинутых изгородей.

На краю леса я оглянулся. Люди вновь собрались во дворе фермы, жестикулировали и смотрели нам вслед.

Через три - четыре мили вновь началась открытая местность, но не похожая на ту, которую мы проезжали только что. Она была усеяна группами кустов и деревьев. Трава была большей частью грубой, с большими листьями. В некоторых местах пучки ее достигали большой высоты, листья с острыми как бритва краями возносились на десять футов.

Мы прокладывали свой путь в траве, держась по-прежнему юго-западного направления, еще несколько часов. Потом мы въехали в рощицу странных, но красивых деревьев. Она выглядела как хорошее укрытие, здесь было несколько открытых мест, где росла трава, пригодная на корм лошадям. Поэтому мы решили остановиться здесь и поспать.

Я стреножил лошадей, а Розалинда взяла корзинку с едой и одеялами, и вскоре мы с аппетитом ели. Все было спокойно, и вдруг Петра начала свою ослепительную передачу мысли так неожиданно, что я прикусил себе язык. Розалинда закрыла глаза и схватилась руками за голову.

- Ради бога, не надо, - взмолилась она.

- Простите, я забыла, - небрежно сказала Петра.

Она с минуту сидела, прислушиваясь, а потом сказала:

- Она просит поговорить с кем-нибудь из вас. Она просит постараться, и будет передавать как можно громче.

- Хорошо, - согласились мы, - но ты молчи, иначе мы все оглохнем.

Я старался до предела усилить свою восприимчивость, но ничего не слышал, точнее, почти ничего, кроме какого-то слабого мерцания, подобно дрожанию воздуха.

- Плохо, - сказал я. - Передай ей, что мы ее не слышим, Петра.

Мы закрыли восприятие, чтобы избежать оглушения, а когда Петра ослабила силу своей мысли до приемлемого уровня, она принялась передавать нам то, что восприняла. Мысленные образы были очень простой формы, так что Петра могла передавать их нам, не понимая. Они напоминали детские рассказы и повторялись помногу раз, чтобы облегчить нам понимание.

«Способности Петры нужно беречь. Это самое главное. Мы потом объясним причину. Трудно представить себе, что такая сила восприятия достигнута без специальной тренировки. Мы любой ценой должны обеспечить безопасность Петры. Она собирается нам помочь».

Хотя кое-что мы не поняли, главное мы усвоили безошибочно.

- Вы слышали? - Спросил я у остальных, когда она кончила.

Да, они слышали. Майкл сказал:

- В этом есть что-то смущающее. Несомненно, сила посылаемой Петрой мысли несравнима с нашей, но что меня особенно поразило, так это то, что неизвестная была удивлена, что встретилась с такой способностью у примитивных людей. Вы заметили это? Похоже, что она имела в виду нас.