Выбрать главу

Через несколько минут из-за занавески появилась рука, державшая деревянную чашку, а затем появилась и сама Софи и протянула чашку мне. Она поправила фитили свеч и села на шкуру неизвестного мне животного. Так она сидела все время, пока я ел деревянной ложкой. Это было странное блюдо. Оно состояло из различных растений, нарезанного кубиками мяса и раскрошенных сухарей, но в целом было вкусным. Я съел почти все, как вдруг почувствовал толчок в мозгу, и ложка выпала у меня из рук, залив содержимым всю рубашку. Это проснулась Петра.

Я мгновенно послал ей мысль. Она сразу же перескочила от отчаяния к радости, сохранив тот же по силе уровень передачи. Чувство это было приятным, но причиняло боль. Она, очевидно, разбудила Розалинду, так как сквозь мысли Петры пробивались неясные мысли Розалинды, недоуменные вопросы Майкла и беспокойные протесты подруги Петры на Цейлон.

Вскоре Петра немного успокоилась, и все вздохнули с облегчением.

- Она в безопасности? Что за грохот и свист? - Спросил Майкл.

- Мы думали, что Дэвид мертв. Мы думали, что его убили, - сказала Петра, стараясь уменьшить силу своей мысли.

Теперь я смог уловить мысли Розалинды. Я был ими смущен, поставлен в тупик, осчастливлен и огорчен одновременно. Я не смог передать в ответ ничего ясного, хотя и попытался. Конец всему этому положил Майкл.

- Когда вы двое сможете отделиться друг от друга, можно будет обсудить другие вопросы. А обсудить есть что, - он помолчал. - Какое сейчас положение?

Мы рассказали. Розалинда и Петра находились все еще под навесом, где я их оставил. Человек-паук ушел, и оставили их под охраной огромного розовоглазого и беловолосого человека. Я объяснил свое положение.

- Хорошо, - сказал Майкл, - вы говорите, что человек-паук обладает властью, и пошел к тем, кто воюет. Вы не знаете, намерен ли он присоединиться к тем, кто воюет, или просто хочет посмотреть, что происходит. От этого зависит, когда он вернется.

- Нет, не знаю, - подтвердил я.

Внезапно заговорила Розалинда. Она была близка к истерике. Я никогда не видел ее такой.

- Я боюсь его. Он отличен от всех, кого мы знаем. Он жесток, как зверь. Если он попробует взять меня, я убью себя…

Майкл оборвал ее, охлаждая ее возбуждение ледяным тоном.

- Ничего глупее ты не могла придумать? Убей его, если понадобится.

И тут он, до предела усилив свою мысль, обратился к подруге Петры:

- Вы все еще думаете, что сможете добраться до нас?

Ответ донесся все еще с большого расстояния, но без особых усилий. Это было уверенное «да».

- Когда? - Спросил Майкл.

- Не более чем через семнадцать часов с этого момента, - сказала она так уверенно, что скептицизм Майкла уменьшился. Он впервые признал возможность помощи со стороны Цейлона.

- Значит, вопрос в том, как уберечься в течение этих семнадцати часов.

- Подождите минутку, - сказал я им.

Я взглянул на Софи. В тусклом свете свеч было видно, что она внимательно и слегка недоверчиво рассматривает меня.

- Ты разговариваешь с этой девушкой?

- И с моей сестрой. Они проснулись. Они под навесом, и охраняет их альбинос. Это странно.

- Странно? - Переспросила она.

- Ну, наверное, другой бы оставил их под охраной женщины…

- Это окраина… - С горечью напомнила она.

- Да… Понимаю… - Неловко ответил я. - Дело вот в чем. Есть ли возможность отсюда уйти до его возвращения? Мне кажется, что время для этого наступило. Потому что когда он вернется… - Я вздрогнул.

Она отвернулась, и некоторое время смотрела на пламя свечи. Потом кивнула.

- Да. Так будет лучше для нас всех. Да, я думаю, что смогу это сделать.

- Сейчас же?

Она вновь кивнула. Я взял копье, лежащее на постели, и взвесил его в руке. Оно было легкое, но хорошо уравновешенное. Софи взглянула на меня и покачала головой.

- Ты останешься здесь, Дэвид, - сказала она.

- Но… - Начал я.

- Нет. Если они тебя увидят, то поднимется сильная тревога. А если под навес зайду я, то никто не удивится, даже если заметит меня.

Это было разумно. Я положил копье.

- Но сможешь ли ты?

- Да, - твердо ответила она.

Она встала, подошла к одной из ниш и достала нож.

Широкое лезвие было чистым и свежим. Вероятно, это был кухонный нож, захваченный в одном из набегов. Она воткнула нож за пояс, оставив торчать только черную ручку. Потом повернулась и окинула меня долгим взглядом.

- Дэвид…

- Что? - Спросил я.

- Ты можешь поговорить с ними? Пусть не шумят, что бы ни случилось. Скажи, чтобы они подготовили темную одежду и были готовы идти за мной. Можешь ты это передать им?

- Да. Но я хочу, чтобы ты позволила мне…

Она оборвала меня.

- Нет, Дэвид. Это лишь увеличит риск. Ты не знаешь этого места.

Она взяла свечку и отдернула занавеску. Одно мгновение я мог наблюдать ее силуэт на фоне темного выхода, а затем она исчезла. Я передал указания Розалинде и предупредил Петру, чтобы она молчала. После этого ничего не оставалось делать, как ждать, прислушиваясь к звукам, доносившимся снаружи.

Долго так сидеть я не мог. Я подошел к окну и высунул голову. Несколько костров горело внизу, а вокруг них в отсветах пламени двигались люди. Доносился шум голосов, где-то недалеко крикнула большая птица, откуда-то издалека донесся рев зверя. Больше ничего.

Я все ждал. Донесся бесформенный всплеск возбуждения от Петры. Но никто ничего не передал.

Наконец донеслось «все в порядке» Розалинды, но в этом было что-то смущающее. Мне показалось неразумным отвлекать их сейчас вопросами.

Я прислушался. Тревоги не было. Никаких изменений в смутном гуле голосов. Казалось, прошло много времени, прежде, чем я услышал хруст песка внизу, прямо подо мной. Скрипнула лестница под чьей-то тяжестью, и раздался голос Розалинды:

- Ты здесь, Дэвид?

- Да. Входи.

На темном фоне отверстия появилась фигура, затем другая, меньшая, за ней третья. Отверстие тут же занавесили, и снова поставили свечи.

Розалинда и Петра смотрели как зачарованные на Софи, пока она набирала чашкой воду из ведра и отмывала свои руки и лезвие ножа от крови.

ГЛАВА 16

Женщины изучали друг друга внимательно и настороженно. Глаза Софи обежали Розалинду, ее красновато-коричневое платье с нашитым крестом и на мгновение остановились на ее кожаных ботинках. Она взглянула на свои мягкие мокасины, потом на короткую, изодранную юбку. Во время этого осмотра она обнаружила на кофте новые пятна, которых не было полчаса назад. Без малейшего смущения, она сняла корсаж и обмакнула его в холодную воду. Розалинде она сказала:

- Тебе нужно снять крест. И ей тоже, - добавила она, взглянув на Петру. Это вас выделяет. Мы, женщины окраин, считаем, что он не защитит нас. Мужчины тоже ненавидят его. Вот, - она достала из ниши маленький нож с острым лезвием и протянула его Розалинде.

Розалинда неуверенно взяла нож. Она посмотрела на него, потом на крест. На любом ее платье всегда обязательно был коричневый крест. Софи следила за ней.

- Я тоже носила когда-то крест, - сказала она. - Он мне не помог.

Розалинда все также неуверенно посмотрела на меня. Я кивнул.

- Крест в этих местах вовсе не свидетельство правильного облика. Скорее, он действительно опасен.

Я посмотрел на Софи.

- Верно, - подтвердила она. - Это будет выглядеть как вызов.

Розалинда подняла нож и стала отпарывать стежок за стежком. Я посмотрел на Софи.

- Что теперь? Не лучше ли нам уйти, пока темно?

Софи, все еще полоскавшая свой корсаж, покачала головой.

- Нет. Его могут обнаружить в любое время. Когда это произойдет - начнутся поиски. Они подумают, что это ты убил его, а потом вы втроем убежали в лес. Они никогда не догадаются искать вас здесь, но обыщут все вокруг.

- Ты считаешь, что мы должны оставаться здесь? - Спросил я ее.

Она кивнула.