Выбрать главу

55) Так  А. В. Daridson. е. 48, 50, и J. Grange Radford, The Eternal Inheritance, p. 24. Cp. Cr. H. Toy, p. 207 для Евр. I, 7: „who makes his angels ministering spirits, enduing them with the brightness and power of a flame of fire".

20

I, 7 (Пc. CIII, 4).

лишь исполнителями того, что (в  других  отношениях  и случаях) обычно совершается чрез  эти стихии. Отсюда выйдет, что служение ангельское находится в  общей категории со стихийным. Пусть оно занимает  самую вершину этой лестницы,— все-же ближайшая связь его со стихийным  посредничеством  должна свидетельствовать о натурально-равной качественности, как  служения соподчиненного 56), которое послушно творит  волю Божию, но ничуть не исчерпывает  ее, являясь лишь наилучшею формой тварного обнаружения верховных  планов  Господа. Теперь понятно и справедливо, что Ангелы должны преклониться пред  Сыном  по превосходству Его спасительного дела, возносящего одесную престола Божия (I, 3). Тенденция писателя достигает  тут  законченности, ограждая для Сына безмерное преимущество в  искупительном  служении по сравнению с  теми, кто почитался специальным  органом  последнего. И заключение это незыблемо, если библейская опора обладает  предположенными качествами, а с  этой стороны и выдвигаются самые серьезные возражения. Для сего констатируют, что в  еврейском  оригинале; содержится совсем  обратное представление 57), почему неизбежно будет  принять, что вся аргументация писателя теряет  под  собою объективную почву и разрешается в  простое самообольщение человека, который по неведению подлинного текста навязал  ему чуждую для него мысль греческого перевода 58). Значит, в  свое время это было лишь разве; простое недоразумение, а ныне должно почитаться только примером  заблуждения и всего менее достойно подражания во всех  отношениях. Очевидно, что для оценки и обеспечения авторской аргументации нам необходимо рассмотреть самый подлинник.

По убеждению, — почти всеобщему, — псалом СІІІ (104)-й представляет поэтическое описание миротворчества и космической гармоничности, хотя и не в строгой преемственности фактического мирообразования согласно книге Бытия59).

_________________

56)Ср. Fr. Johnson, p 11.

57)См. W. М. L. de Wette, е. 533, и даже E. W. Hengstenberg 2IV, S. 131-132.

58) Так  и B. Weiss у Meyer´а XIII6, S. 54,1, a равно † R. Кübel, S. 94.

59) Cp. и Fr. Delitzsch, S. 29.

21

I, 7 (Пc. CIII, 4)

Псалмопевец  вовсе не переносится к  тем  моментам , когда еще ничего не было, а затем  начал  постепенно и последовательно развиваться творческий процесс. Напротив, вселенная берется, как  бесспорный и эмпирически существующий комплекс, — и, созерцая последний вместе со всеми читателями, священный писатель  обрисовывает  его в  качестве творческого проявления величия и славы Создателя. О всем  целом  заранее допускается, что все сотворено Богом, отражает  Его могущество и подлежит  божественным  мановениям. В  силу этого совершенно нельзя утверждать, что в  каждой строфе и фразе отмечается непременно известный определенный творческий акт, а часто вполне допустимо общее толкование в  смысле абсолютного господства Творца над  тварью во всех  ее формах  и элементах. На этой предпосылке держится обычное непосредственное понимание, что 4-й стих  говорит  о распоряжении Господа грозными стихиями природы, из  коих  ветры (бури) Он  делает  своими вестниками, а пылающий огонь — своими служителями. Грамматически эта интерпретация, безусловно, дозволительна для оригинала 60), но ею вовсе не исключается парафраз LXX-ти, принятый в послании к Евреям и не чуждый некоторым иудейским памятникам 61). Текст гласит, что Бог бурные грозы и разрушительный пламень употребляет в качестве своих вестников, или для той же миссии, которая специально отправляется Ангелами, как служебными духами. Тут ангельские функции переходят на долю натуральных стихий, не переставая быть специальными ангельскими, осуществляющими и возвещающими волю Божию. В  таком случае несомненно, что Ангелы иногда совершают то, что выполняется и стихийными посредствами, а потому резонно сказать, что Бог по временам делает Ангелов тьмы, что свойственно и силам природы или производится ими. Тезис оригинала, что «ветер и пламень отправляют ангельские функции», обязательно ведет к другому, что в миссию Ангелов входят и стихийные обнаружения, а этим констатируется, что они делают пригодное для стихий. И логически и предметно подобный переход от еврейского подлинника