Выбрать главу

«Я в одиночку победила множества [400],

и Единородный [401] хочет победить меня.

Пророков, священников и известных мужей я унесла.

Я победила царей с войсками их

и гигантов с силой их,

и праведников с добродетелями их.

Потоки тел

унесены мною в шеол и, хотя они вливаются в него,

он жаждет еще.

Будь то ближний или дальний —

конец все равно к вратам ада приведет его» [402].

Монолог смерти неожиданно прерывается картиной воскрешения мертвых сошедшим в шеол Христом:

Смерть окончила свою надменную речь,

и голос Господа нашего прозвучал в шеоле,

и Он воскликнул и взломал гробы — один за другим.

Трепет охватил смерть;

шеол, который никогда не бывал освещен,

озарили сиянием стражи [403],

которые вошли в него, чтобы вывести

мертвых навстречу Тому,

Кто был мертв и дает жизнь всем [404].

Далее описывается сопротивление смерти, спешащей закрыть перед Христом врата шеола. Смерть поражена тем, что, в отличие от прочих людей, которые стремятся выйти из шеола, Христос пытается войти туда. «Яд жизни вошел в шеол и оживил мертвых», — говорит смерть (образ яда, отравившего шеол изнутри, мы встречали уже у Афраата [405]). Обращаясь ко Христу, смерть признает свое поражение и просит Его, забрав с Собою Адама, покинуть пределы шеола и взойти на небо. Гимн завершается прославлением победы Христа над смертью:

Наш Царь жизни сошел [в шеол]

и вышел из шеола как Победитель.

Он умножил пагубу тем, кто по левую руку Его:

злым духам и бесам Он — [источник] скорби,

сатане и смерти — страдание,

греху и аду — плач.

А тем, кто по правую руку,

вернулась ныне радость… [406]

В гимне, таким образом, изложена очень ясная доктрина: смерть пытается воспрепятствовать Христу войти в шеол, но тщетно; войдя в шеол, Он воскрешает всех находящихся там и выводит их оттуда; шеол опустошен, в нем больше нет мертвых; только злые духи (бесы), сатана, смерть и грех остаются вместе с шеолом в ожидании второго пришествия Христова. В день второго пришествия смерть собственноручно выведет всех, кто стал ее жертвой, навстречу Христу. Таким образом, преп. Ефрем в данном гимне не выделяет праведников или пророков, но говорит о том, что сошедшим в шеол Христом спасены и воскрешены все находившиеся там [407].

В гимне 37 тема воскресения мертвых раскрывается на материале пророчества Иезекииля о костях:

Плакала смерть о шеоле,

видя, что сокровищницы его опустошены,

и говорила: «Кто расхитил твое богатство?..

Я видела в долине этого Иезекииля,

который воскресил мертвых, когда ему повелели,

и я видела кости, которые пришли в беспорядок и задвигались.

Было смятение костей в шеоле,

ибо кость искала спутницу свою

и воссоединялась с парой своей. И никто там не спрашивал,

и никого не спрашивали, живы ли эти кости?

Ибо без спроса воскресил их

глас Иисуса, Владыки всей твари.

Шеол опечалился, когда увидел их…

Он плакал о Лазаре, когда тот вышел [из него]…

Внутри и вне был плач о нем,

ибо сестры его плакали о нем,

когда он сошел ко мне во гроб,

а я плакала о нем, что он выходит [из гроба].

О смерти его был плач среди живых,

а в шеоле была великая скорбь, когда он воскрес.

Вот теперь и я вкусила вкус скорби

того, кто оплакивает своего возлюбленного.

Если мертвые так любезны шеолу,

как же дороги были они своим отцам!..

То страдание, которое я причиняю людям,

страдающим из‑за их возлюбленных,

в конце концов все оно придет на меня.

Ибо когда покинут мертвые шеол,

для каждого человека будет воскресение,

а для меня одной — мучение.

И кто, поистине, вынесет все то,

что предстоит мне? Ведь я увижу шеол в одиночестве,

ибо тот глас, что разрушил гробы,

опустошил его. И вывел он мертвых, находившихся в нем.

Кто читает пророков,

тот слышит там о справедливых войнах.

Кто же размышляет о жизни Иисуса,

тот благости и сострадательной милости научается.

И кто думает об Иисусе, что Он — чуждый [408],

это оскорбление для меня.

Никакой другой чуждый ключ

к вратам шеола никогда не подошел бы.

Один лишь ключ Создателя, открывший их,

откроет их [вновь] в пришествие Его.

вернуться

400

В сирийском языке слово «смерть» — мужского рода, чем в значительной степени обусловлена символика, используемая в «Нисибийских песнопениях» (смерть как победитель, как жнец, как бегун и т. д.). Слово «шеол», напротив, женского рода.

вернуться

401

Сир. термин употреблялся как применительно к отшельникам (в значении «одинокий»), так и применительно к Христу (в значении «Единородный»). См. Иеромонах Иларион (Алфеев). Мир Исаака Сирина. М., 1998. С. 67—68.

вернуться

402

Нисибийские песнопения 36, 3 (Carmina Nisibena. Bd. II. S. 10).

вернуться

403

Ангелы.

вернуться

404

Нисибийские песнопения 36, 11 (Carmina Nisibena. Bd. II. S. 12).

вернуться

405

Слово 22, 4—5 (см. цитату в Главе II).

вернуться

406

Нисибийские песнопения 36, 18 (Carmina Nisibena. Bd. II. S. 14).

вернуться

407

В некоторых других произведениях Ефрем говорит об изведении из ада «праведников» (см., в частности, Гимны об опресноках 3, 7). При этом не уточняется, идет ли речь о ветхозаветных праведниках или о праведниках вообще.

вернуться

408

Или «иной», «странный», «иностранный» (термин употреблялся по отношению к ложным богам в сравнении с истинным Богом).