Выбрать главу

Исцеляя [человечество] от ада смерти, Ты принял смерть и [тем самым] притупил жало смерти.

Отверзошася Тебе Господи, страхом врата смертная, вратницы же адовы видевше Тя, убояшася; врата бо медная сокрушил еси и вереи железныя стерл еси…  [511]

От страха отворились перед Тобою, Господи, врата смерти, привратники же ада, увидев Тебя, испугались, ибо Ты сокрушил медные врата и разрушил железные засовы.

Егда снизшел еси к смерти Животе безсмертный, тогда ад умертвил еси блистанием Божества… [512]

Сойдя к смерти, о, бессмертная Жизнь, Ты умертвил ад сиянием Божества.

Преблагословенна еси Богородице Дево, воплощшим бо ся из Тебе ад пленися, Адам воззвася, клятва потребися, Ева свободися, смерть умертвися, и мы ожихом…  [513]

Преблагословенна Ты, Богородица Дева, ибо Воплотившимся из Тебя ад был пленен, Адам восстановлен, проклятие истреблено, Ева освобождена, смерть умерщвлена, а мы оживлены.

Пуст ад и испровержен бысть смертию Единаго…  [514]

Ад сделался пустым и беспомощным благодаря смерти Единого.

Весь низложен бысть на землю, весь уязвився, и лежит падением чудным змий вселукавый… [515]

Всецело низвержен на землю, всецело низложен и, упав удивительным образом, лежит всезлобный змий.

Твоим крестом Христе Спасе, смерти держава разрушися, и диаволя прелесть упразднися… [516]

Твоим крестом, Христос Спаситель, разрушена власть смерти и упразднено диавольское прельщение…

…Истощив гробы Избавитель плени ада…  [517]

Опустошив гробы, Избавитель взял в плен ад.

Во гроб за ны милостивно вселився Владыко, гробы истощил еси яко Бог… [518]

По милосердию [Своему] вселившись ради нас во гроб, Владыко, Ты, как Бог, опустошил гробы.

…Во ад сошед Сильне смертныя узы яко Бог растерзал еси…  [519]

Сойдя в ад, Ты, Сильный, разорвал, как Бог, узы смерти.

…Связан бысть чуждий, смерть люто пленяшеся, и сущии во аде вси взываху живоносному востанию Твоему: Христос воскресе, Жизнодавец пребываяй во веки  [520].

Связан чуждый, смерть страшным образом пленена, и все, кто во аде, взывали живоносному воскресению Твоему: Христос воскрес, Податель жизни, пребывающий во веки.

…Воскресый из мертвых и адово истощивый прежде многочеловечное богатство…  [521]

Воскресший из мертвых и опустошивший некогда многолюдные владения ада…

Положил еси крепкия вражия твердыни ныне в запустение: всесильнейшею же рукою богатство его расхитил еси из истощаний адовых совоскресивый мя Христе…  [522]

Мощные укрепления врага Ты предал запустению, разрушив всесильной Своей рукой его богатство и воскресив меня вместе с Собою из пропастей (kenewnwn — пустот) ада.

…Смертию Твоею естество наше мучащаго диавола упразднил еси; востанием же Твоим радости вся исполнил еси…  [523]

Своей смертью Ты сделал бессильным диавола, властвовавшего над нашим естеством, а Своим воскресением Ты все наполнил радостью.

Мертвостию Твоею живоносною умертвителя умертвил еси, Христе Боже…  [524]

Твоей живоносной мертвостью Ты, Христос Бог, умертвил убийцу.

Тебе из гроба тридневно воскресша, и ад пленившаго, и мир просветившаго, вернии единомудренно величаем [525].

Тебя, воскресшего через три дня из гроба, пленившего ад и просветившего мир, мы, верные, единодушно прославляем.

Гоподи, вереи вечныя сокрушив, и узы растерзав, от гроба воскресл еси…  [526]

Господи, разрушив вечные засовы и разорвав узы, Ты воскрес из гроба.

…Не зрите ли стражей умерщвления, и печатей разрешения, адова же истощания? Почто победу адову упразднившаго, и смертное жало сокрушившаго, яко мертва взыскуете?..  [527]

Разве вы не видите умерщвление стражей, разрушение печатей и опустошение ада? Зачем же ищете, словно мертвого, Того, Кто упразднил победу ада и сокрушил жало смерти?

Возшед на крест, все поколебал еси бесовское множество, и низвергл еси пагубную державу мучителя, Владыко Христе, и спасл еси человечество [528].

Взойдя на крест, Ты поколебал все множество демонов и ниспроверг губительную власть тирана, Владыка Христос, и спас человеческое естество  [529].

вернуться

511

Сб.2. Веч. Стих. ГВ.

вернуться

512

Сб.2. Веч. Тропарь.

вернуться

513

Вс.2. Утр. Сед. В современном греческом Октоихе отсутствуют слова «Адам воззвася, клятва потребися, Ева свободися». Славянский Октоих следует, очевидно, более древнему чтению.

вернуться

514

Вс.2. Утр. Канон. П.6.

вернуться

515

Чт.2. Веч. Стих. ГВ.

вернуться

516

Вс.3. Вел.веч. Стих. ГВ.

вернуться

517

Вс.3. Утр. Хвал.

вернуться

518

Сб.3. Утр. Канон. П.4.

вернуться

519

Сб.4. Вел.веч. Стих. ГВ.

вернуться

520

Вс.4. Утр. Сед.

вернуться

521

Вс.4. Утр. Канон. П.7.

вернуться

522

Вс.4. Утр. Канон. П.9.

вернуться

523

Вс.4. Утр. Хвал.

вернуться

524

Сб.4. Утр. Канон. П.1.

вернуться

525

Вс.5. Утр. Канон. П.9.

вернуться

526

Вс.5. Утр. Хвал.

вернуться

527

Вс.5. Утр. Хвал.

вернуться

528

Ср.5. Лит. Блаж.

вернуться

529

Греч. t? ?nqrиpinon - «все, что относится к человеку».