Выбрать главу

В приведенных текстах Октоиха при описании победы Христа над адом и смертью используются образы, с которыми мы уже встречались в «Евангелии Никодима»: Христос сокрушает «вереи» («замки», «засовы»), «печати», «врата» и «твердыни» ада, разрывает «узы», которыми были связаны мертвые, расхищает «сосуды» диавола. Все эти образы, используемые также в православной иконографии, отражают понимание ада как темницы, выход из которой был невозможен до тех пор, пока Христос не победил ад и не упразднил державу диавола.

Попытаемся теперь систематизировать учение Октоиха о том, на кого собственно распространялось спасительное дело Христа, к кому была обращена Его проповедь в аду, кого Он воскресил из мертвых, кого освободил от власти ада и кого ввел в рай. Как показал наш обзор патристических текстов II‑VIII вв., Отцы Церкви отвечали на эти вопросы по–разному. Св. Григорий Богослов оставил без ответа вопрос о том, всех ли без изъятия спасает Христос или одних верующих [548]. Св. Амфилохий Иконийский считал, что за Христом последовали все обитатели ада [549]. Богословы александрийской традиции склонялись к тому, что Бог «всех нас, или, лучше сказать, весь род человеческий искупил от смерти и возвел из ада» [550]; Климент даже включал язычников в число спасенных [551]. Преп. Роман Сладкопевец, вслед за Ефремом Сириным, утверждал, что после сошествия Христа во ад «отверзлись все гробницы, и все мертвые вышли из них и возликовали» [552]. Св. Ипполит Римский, напротив, утверждал, что Христос благовествовал в аду «душам святых» [553], а св. Кирилл Иерусалимский считал, что Христом «искуплены все праведные, поглощенные смертью» [554]. Наконец, по учению св. Иоанна Дамаскина, Христос проповедовал всем мертвым, но для одних Его проповедь была причиной спасения, а для других — «обличением неверия» [555].

Дает ли Октоих какой‑либо определенный ответ на поставленный вопрос? Так же как и в творениях восточных Отцов, в текстах Октоиха мы находим несколько вариантов ответа. Первый их них — Христос вывел из ада (воскресил, спас) всех ожидавших Его пришествия (всех благочестивых, праведных, святых). Этот вариант встречается в Октоихе достаточно редко (примерно в пяти случаях из ста [556]):

Умертвив ад непобедимою Твоею силою… души свободи благочестивых, и еже в нем осуждения… [557]

Умертвив ад Своей непобедимой силой, Ты освободил от него и от его приговора души благочестивых…

Животодавче Христе, волею страсть претерпевый смертных ради, во ад снизшел еси яко силен, тамо Твоего пришествия ожидающия, исхитив яко от зверя крепкаго, рай вместо ада даровал еси… [558]

Податель жизни Христос, добровольно претерпевший страдание ради смертных, Ты, как Сильный, сошел в ад и, похитив у мощного зверя ожидающих там Твоего пришествия, даровал [им] рай вместо ада.

Распятия Твоего солнце устыдеся, и своя лучи сокры; камение же распадошася, и ад низу устрашися, праведных же души взыграшася, чающе всеконечнаго Слове избавления [559].

Солнце устыдилось Твоего, о, Слово, распятия и скрыло свои лучи, камни распались, и ад долу испугался, а души праведных возрадовались, ожидая окончательного избавления.

Крепкаго Божеством прием ад всесмехливый, души праведных… изблева…  [560]

Приняв Сильного Божеством, жалкий (dileo) [561] ад… извергнул души праведных.

Разрушивый, Человеколюбче, храм Твоего телесе, гроб разделивый и ад неволею, оба суда истязуеми суть: ов убо святых Твоих души, телеса же другий соотсылающе, Безсмертне [562].

Разрушив, о, Человеколюбец, храм тела Твоего, Ты разделил гроб и ад, подвергнув их обоих суду, так что вопреки своей воле один должен был отослать от себя души святых, а другой — их тела, о, Бессмертный [563].

Души праведных, на древе древле душу Тя предающа Владыко, яко ощутиша, вечных уз Слове отпущаеми бываху [564].

Когда души праведных почувствовали, о, Владыко, что Ты предаешь душу [Богу] на кресте, они разрешились от вечных уз, о, Слово.

Воспоминаху Тя заключенныя во аде души, и оставльшияся праведных, и от Тебе спасения моляхуся, еже крестом Христе, подал еси преисподним, пришед яко благоутробен [565].

Души праведных, заключенные и оставленные в аду, вспоминали Тебя и вымаливали от Тебя спасение, которое Ты, о, Христос, через крест подал, придя к находившимся в преисподней как Милосердный.

вернуться

548

Слово 45, 24.

вернуться

549

Слово 6, против еретиков.

вернуться

550

Пасхальное послание 10, 10.

вернуться

551

Строматы 6, 6.

вернуться

552

Кондак 45, 17.

вернуться

553

О Христе и антихристе 26.

вернуться

554

Огласительное слово 14, 19.

вернуться

555

Точное изложение православной веры 3, 28.

вернуться

556

Здесь и далее подобного рода статистика весьма условна и приводится с единственной целью — дать хотя бы самое общее и приблизительное представление о том, насколько часто та или иная мысль встречается в богослужебных текстах.

вернуться

557

Сб.1. Утр. Канон. П.4.

вернуться

558

Сб.2. Вел.веч. Стиховн.

вернуться

559

Ср.2. Утр. Канон. П.8.

вернуться

560

Вс.3. Утр. Канон. П.7.

вернуться

561

Так в греческом тексте. Слав. «всесмехливый» является калькой с греческого слова panglasto, означающего «достойный всяческого осмеяния» (это слово употреблено в одной из стихир на стиховне вечерни Великого пятка). Очевидно, греческий текст, которым пользовался славянский переводчик, содержал другое чтение.

вернуться

562

Вс.4. Утр. Канон. П.5.

вернуться

563

Буквальный перевод этого тропаря затруднителен. Славянский переводчик воспроизвел греческий оригинал слово в слово, но, кажется, не вполне уловил смысл

вернуться

564

Ср.5. Утр. Канон. П.6.

вернуться

565

Вс.7. Утр. Канон. П.6.