Выбрать главу

Великий Моисей таинственно предвосхитил нынешний день, когда сказал: «И благословил Бог седьмый день» [755]. Ибо это благословенная суббота, это день покоя, когда Единородный Сын Божий почил от всех дел Своих.

Литургия Великой субботы начинается с вечерни, которая относится уже к самому празднику Пасхи [756]. Вечерня включает в себя чтение пятнадцати паремий — ветхозаветных текстов, которые в ранней Церкви воспринимались как прообразы смерти и Воскресения Христа Спасителя. Паремиям предшествуют стихиры, посвященные победе Христа над адом; в этих стихирах, как и в памятниках раннехристианской литературы, посвященных теме сошествия Христа во ад (в частности, в «Евангелии Никодима», а также в гимнах преп. Ефрема Сирина и кондаках преп. Романа Сладкопевца), ад персонифицирован:

Днесь ад стеня вопиет: уне мне бяше, аще бых от Марии рождшагося не приял: пришед бо на мя, державу мою разруши, врата медная сокруши; души, яже содержах прежде, Бог сый воскреси… [757]

Сегодня ад стонет и вопит: лучше было бы мне не принимать Родившегося от Марии, ибо, найдя на меня, Он разрушил мою державу, сокрушил медные врата, а души, которыми я прежде владел, Он как Бог воскресил.

Днесь ад стеня вопиет: разрушися моя власть, приях мертваго яко единаго от умерших; Сего бо держати отнюдь не могу, но погубляю с Ним, имиже царствовах; аз имех мертвецы от века, но Сей всех воздвизает… [758]

Сегодня ад стонет и вопит: разрушена моя власть, я принял Мертвого, как одного из умерших, но удержать Его никак не могу и теряю вместе с Ним тех, над кем царствовал: я от века содержал мертвецов, но вот, Он всех воскрешает.

Днесь ад стеня вопиет: пожерта моя бысть держава, пастырь распятся, и Адама воскреси; имиже царствовах лишихся, и яже пожрох возмогий, всех изблевах. Истощи гробы распныйся, изнемогает смертная держава…  [759]

Сегодня ад стонет и вопит: поглощена моя держава, Пастырь распят и Адама воскресил; тех, над кем царствовал, я лишился, и кого смог поглотить — всех извергнул. Распятый опустошил гробы, и держава смерти обессилена.

Еще раз с новой силой утверждается мысль о том, что ад сделался пуст, истощился, лишился всех своих обитателей после того, как в него сошел Христос. На этой победной ноте заканчивается «пасха распятия» — литургическое воспоминание смерти и погребения Христа Спасителя. После чтения паремий служба окончательно приобретает характер «пасхи воскресения». Заканчивается путь, которым Триодь постная вела верующего на протяжении десяти недель: от покаяния великопостных служб к воспоминанию страстей Христовых, смерти и погребения Спасителя, и через это воспоминание — к празднованию Воскресения Христова.

Триодь цветная

Пасхальной полунощницей, совершаемой прямо перед началом пасхальной утрени, начинается Триодь цветная (греч. Pentikostarion), обнимающая период от Пасхи до 1–й недели по Пятидесятнице. В Триоди цветной гораздо меньше оригинального материала, чем в Октоихе и Триоди постной: значительная часть текстов заимствована в Триодь цветную из Октоиха. Основной темой Триоди цветной является Воскресение Христово; во многих текстах, посвященных этому событию, говорится о победе Христа над адом.

Основное содержание празднования Воскресения Христова как перехода от смерти к жизни [760], заключено в Пасхальном каноне преп. Иоанна Дамаскина, исполняемом на пасхальной утрене:

Воскресения день, просветимся людие: Пасха, Господня Пасха! От смерти бо к жизни, и от земли к небеси, Христос Бог нас приведе, победная поющия [761].

День Воскресения, просветимся, люди! Пасха, Господня Пасха! Ибо от смерти к жизни и от земли к небу Христос Бог привел нас, воспевающих победную [песнь].

Небеса убо достойно да веселятся, земля же да радуется, да празднует же мир, видимый же весь и невидимый: Христос бо воста, веселие вечное [762].

Небеса да веселятся достойно, земля пусть радуется, а весь видимый и невидимый мир пусть празднует, ибо воскрес Христос — веселие вечное.

Ныне вся исполнишася света, небо же и земля и преисподняя, да празднует убо вся тварь востание Христово, в немже утверждаемся [763].

Ныне все наполнилось светом — небо, земля и преисподняя; пусть все творение празднует воскресение Христово, в котором она утверждена [764].

Безмерное Твое благоутробие адовыми узами содержимии зряще, к свету идяху Христе, веселыми ногами, Пасху хваляще вечную [765].

вернуться

755

Быт. 2:3.

вернуться

756

По уставу и вечерня и Литургия Великой субботы должны совершаться вечером, однако в современной практике обе службы совершаются утром.

вернуться

757

Великая суббота. Веч. Стих.ГВ.

вернуться

758

Великая суббота. Веч. Стих.ГВ.

вернуться

759

Великая суббота. Веч. Стих.ГВ.

вернуться

760

Евр. «песах», от которого произошло греч. pasca, буквально означает «переход». Эта этимология была известна древним Отцам Церкви. Ср. Климент Александрийский. Строматы 2, 11; Григорий Богослов. Слово 45, 10; и др.

вернуться

761

Пасхальная утреня. Канон. П.1.

вернуться

762

Пасхальная утреня. Канон. П.1.

вернуться

763

Пасхальная утреня. Канон. П.3.

вернуться

764

Так в греческом оригинале.

вернуться

765

Пасхальная утреня. Канон. П.5.