— А как его нашли?
— Его приобрели в Египте, еще в 1920 году, и он долгие годы пылился в хранилище вместе с другими клочками папируса. В 1934 году Колин Робертс из оксфордского колледжа Сент-Джонс наткнулся на него, разбирая папирусы в манчестерской Библиотеке Джона Райландса, — и мгновенно определил, что перед ним — сохранившийся фрагмент Евангелия от Иоанна. По характеру письма он сумел сделать выводы о возрасте этого документа.
— И что выяснилось? — спросил я.
— Робертс отнес его к периоду от 100 до 150 года. Очень многие известные палеографы — сэр Фредерик Кенион, сэр Гарольд Белл, Адольф Дейсманн, Хэтч, Ульрих Вилкен и другие — согласились с его оценкой. Дейсманн был убежден, что эта находка восходит как минимум к периоду правления императора Адриана (117 — 138 годы) или даже Траяна (98 — 117 годы).
И это было открытием эпохального значения. Ведь немецкие богословы XIX века с пеной у рта доказывали, что четвертое Евангелие написано не ранее 160 года, и потому не может считаться достоверным историческим документом — слишком много лет прошло со времен земной жизни Иисуса. Эта точка зрения укоренилась настолько, что целые поколения исследователей относились к Евангелию от Иоанна с неприкрытым недоверием.
— Выходит, ученым пришлось полностью пересмотреть свои взгляды, — заметил я.
— Вне сомнения, — согласился Метцгер. — К тому же, этот древнейший экземпляр Евангелия от Иоанна принадлежал христианской общине из Египта, что весьма далеко от Ефеса в Малой Азии, где предположительно был создан оригинал.
Эта находка буквально перевернула тогдашние исторические воззрения, сдвинув время написания Евангелия от Иоанна гораздо ближе ко дням пребывания Иисуса на земле. Я отметил про себя, что нужно узнать у археологов, есть ли другие находки, подтверждающие достоверность четвертого Евангелия.
Древнейшие списки Нового Завета начертаны на папирусе, однако существуют и рукописи на пергаменте — материале из шкур быков, баранов, коз, антилоп.
— Бывают так называемые «унциальные манускрипты», написанные только прописными греческими буквами, — рассказывал Метцгер. — Сегодня в нашем распоряжении 306 таких рукописей; некоторые относятся еще к III веку. Самые ценные из них — «Синайский кодекс», единственный полный список Нового Завета, выполненный унциальным письмом, и неполный «Ватиканский кодекс». Оба они относятся примерно к 350 году. Примерно в 800 году появился новый стиль письма, по своей природе более близкий к скорописи, — так называемый «минускул». Манускриптов это рода у нас 2856. Есть также «лекционарии», где новозаветное Писание излагается в той последовательности, в какой его читали в ранних церквях в течение года. В каталоги внесено в общей сложности 2403 таких манускрипта. Итого, в общей сложности мы обладаем 5664-мя греческими рукописями.
А кроме греческих, добавил он, существуют тысячи древних списков Нового Завета на других языках: от восьми до десяти тысяч рукописей латинской «Вульгаты» и около восьми тысяч эфиопских, славянских, армянских списков; в общей сложности — примерно двадцать четыре тысячи манускриптов.
— Так каков же ваш вывод? — спросил я, желая убедиться, что понял его правильно. — Если исходить из количества рукописей и временного разрыва между оригиналом и первой из сохранившихся копий — как выглядит Новый Завет на фоне других знаменитых древних документов?
— Великолепно выглядит, — ответил он. — Можно не сомневаться в точности дошедшего до нас текста, тем более в сравнении с другими документами древности.
Это мнение разделяют выдающиеся ученые из разных стран. Вот что писал покойный Ф. Ф. Брюс, знаменитый профессор Манчестерского университета, автор книги «Новозаветные документы: достоверны ли они?» (“The New Testament Documents: Are They Reliable?”): «Во всей древней литературе не найдется текста, который обладал бы таким объемом достоверных документальных подтверждений, как Новый Завет»[16].
Метцгер уже упоминал имя сэра Фредерика Кениона, бывшего директора Британского музея и автора «Палеографии греческих папирусов» (“Palaeography of Greek Papyri”). По словам Кениона, «такого краткого промежутка между датами создания оригинала и самого раннего из сохранившихся списков, как у Нового Завета, нет ни у одного древнего источника»[17]. Далее он заключает: «Исчезли последние мотивы для сомнений в том, что тексты Библии дошли до нас именно такими, какими были написаны»[18].
Но что можно сказать о разночтениях между рукописями? Ксероксов в те времена не было, тексты переписывались вручную, буква за буквой, слово за словом, строка за строкой, и при этом не обходилось без ошибок. Возникает вопрос: могли ли эти ошибки закрепиться и дойти до наших дней?
16
F. F. Bruce, The Books and the Parchments (Old Tappan, N.J.: Revell, 1963), 178, цит. no: Josh McDowell, Evidence That Demands a Verdict (1972; reprint, San Bernardino, Calif.: Here’s Life, 1986), 42.
17
Frederic Kenyon, Handbook to the Textual Criticism of the New Testament (New York: Macmillan, 1912), 5, цит. no: Ross Clifford, The Case for the Empty Tomb (Claremont, Calif.: Albatross, 1991), 33.