• Далее, императрица Фаустина, жена Марка Аврелия, воспылала любовью к «проходившему мимо гладиатору». Она призналась в этом мужу. Марк Аврелий, однако, не выгнал ее и не казнил. Более того, он объявил родившегося вскоре (в результате «блуда») Коммода своим сыном. А согласно раввинской версии, Деву Марию изнасиловал римский солдат [307]. Некоторые хронисты вполне могли назвать римского солдата римским гладиатором.
Рис. 3.11. Римская Волчица, вскармливающая Ромула и Рема. Фрагмент старинного барельефа «Афина и Рим». Взято из [524:1], с. 319, илл. 314.
В данном сюжете мы узнаём искаженное воспоминание о Благовещенье Деве Марии. Происходит Непорочное Зачатье. Иосиф, узнав о беременности Марии, сначала был очень расстроен и хотел понять, кто же осквернил Деву [307], с. 213. Однако, получив разъяснения Ангела, Иосиф успокоился. Вот что говорят, например, Евангелия: «Рождество Иисуса Христа было так: по обручении Матери Его Марии с Иосифом, прежде нежели сочетались они, оказалось, что Она имеет во чреве от Духа Святаго. Иосиф же муж Ее, будучи праведен и не желая огласить Ее, хотел тайно отпустить ее. Но когда он помыслил это, – се, Ангел Господень явился ему во сне и сказал: Иосиф, сын Давидов, не бойся принять Марию, жену твою, ибо родившееся в Ней есть от Духа Святаго; родит же она Сына, и наречешь Ему имя Иисус… Встав ото сна, Иосиф поступил, как повелел ему Ангел Господень, и принял жену свою, и не знал Ее» (Матфей 1:18–21, 24–25).
По поводу Фаустины сообщается также следующее: «Были толки о любовных связях его жены с пантомимами, но в своих письмах он (Марк Аврелий – Авт.) это опроверг» [140:1], с. 45.
• Обращает на себя внимание подробность обсуждения данной темы на страницах «античных классиков». Такое же внимание придается Непорочному Зачатию, а также различным точкам зрения на него и в литературе, посвященной Рождению Христа. Этот сюжет часто вызывал споры, столкновение различных мнений, иногда весьма радикальных.
• Далее римская версия гласит, что гладиатор, удостоившийся любви императрицы Фаустины, был убит, причем Фаустина ОМЫЛАСЬ ЕГО КРОВЬЮ И ВСКОРЕ НА СВЕТ ПОЯВИЛСЯ КОММОД.
Как мы уже показали, в прежние времена название ГЛАДИАТОР могло прикладываться к самому Христу. Слово ГЛАДИАТОР произошло, вероятно, от сочетания КОЛЯДА+ТОРЮ, то есть «Несу Христа», «Христоносец» или «Крестоносец».
Итак, нам сообщили здесь, что ГЛАДИАТОР БЫЛ УБИТ. Все верно. Андроник-Христос действительно был убит.
Далее, сказано, что Фаустина-Мария омылась кровью гладиатора. Мы уже неоднократно сталкивались с тем, что некоторые летописцы путали Рождество Иисуса, при помощи кесарева сечения, с Успением Марии, то есть с ее смертью, а также со смертью Христа. При кесаревом сечении, ясное дело, Мария-Фаустина омылась кровью из раны. Слова, что она «омылась кровью гладиатора» вполне могли появиться здесь как воспоминание о том, что в результате опасной медицинской операции родился Христос-Гладиатор.
• Итак, в результате якобы преступной связи Фаустины с Гладиатором рождается Коммод, которого опять-таки зовут Гладиатором. Как мы уже видели, римские хронисты характеризуют Коммода исключительно отрицательно. Но ранее мы показали, что император Коммод – одно из «негативных» отражений императора Андроника-Христа. Так что все верно: Дева Мария (Фаустина) рождает Христа (Коммода).
В так называемом апокрифическом Евангелии от Никодима также обсуждаются слухи о якобы незаконном рождении Иисуса. «Пилат призвал к себе Никодима и двенадцать свидетельствовавших, что Иисус рожден не от прелюбодеяния, так сказал: что делать, ибо ропот возник в народе сем» [307], с. 185.
• Историк Юлий Капитолин сообщает, что некоторые предлагали императору Марку Аврелию развестись со своей «распутной» женой. На что он не согласился. Этот сюжет нам уже знаком. Как сказано в Евангелиях, Иосиф, узнав о беременности Марии, расстроился и решил «тайно отпустить ее», то есть фактически расторгнуть брак. Однако явившийся Ангел Господень разъяснил ему происходящее, и Иосиф сразу изменил свое первоначальное намерение. Он остался с Марией, а затем отнесся к родившемуся Иисусу как к своему сыну (Матфей 1:19–25). Мы видим хорошее соответствие между евангельской и римской версиями.