Выбрать главу

Как мы уже сказали, жизнеописание Андроника-Христа отразилось сразу в четырех «античных» биографиях следующих римских императоров: Элия Адриана, Элия Вера-«отца», Элия Вера-«сына» и, наконец, Коммода. Начнем с первых трех, поскольку жизнеописание Коммода заслуживает отдельного исследования и мы посвятим ему специальную главу. А вот «биографии» Элия Адриана и «двух Элиев Веров» сильно переплетены и достаточно похожи. Поэтому мы будем рассматривать их вместе, как единый текст, относящийся в Андронику-Христу.

4. Имена «Адриан = Андроник» и «Элий Вер = Великая Вера»

Сразу обратим внимание на второстепенное, но любопытное обстоятельство. Уже в самих именах перечисленных трех римских правителей возможно сквозит указание на Андроника-Христа. В самом деле. Имя АДРИАН достаточно близко к имени АНДРОник или АНДРО-НИК. Первая часть имени, а именно АНДРО отличается от имени АДРИАН лишь перестановкой согласных. Напомним, что ранее слова писались лишь одними согласными, а гласные опускались, или, в лучшем случае, обозначались надстрочными значками. Поэтому позднейшие историки огласовывали старинные имена и названия, записанные одними согласными, по-разному. В результате один и тот же исторический персонаж мог «размножаться» (на бумаге) под пером позднейших летописцев.

Вторая часть имени АНДРО-НИК, а именно НИК или НИКА, означало, по-гречески, ПОБЕДА, ПОБЕДИТЕЛЬ. Таким образом, в имени римского императора Адриана мы видим первую часть имени царь-градского императора Андро-Ника. Напомним, что другими известными отражениями Андроника-Христа были апостол АНДРЕЙ Первозванный и великий князь АНДРЕЙ Боголюбский, см. нашу книгу «Царь Славян». Имя АНДРЕЙ тоже близко к имени АДРИАН.

Далее, в той же нашей книге мы указали на «Сказание о божественном царе Адариане», являющееся, вероятно, смутным отблеском истории Андроника-Христа. Напомним, что в старых русских Палеях есть раздел «Суды Соломона» (см., например, РНБ, собрание Погодина, № 1435). Отрывок из этой Палеи был опубликован в [29:1]. «О царе Адариане. После этого начал Соломон говорить боярам своим: "Был АДАРИАН ЦАРЬ, и он повелел боярам своим ЗВАТЬ ЕГО БОГОМ… Он… собравшись с воинами многими, пошел и взял Иерусалим"» [29:1], с. 59. Однако бояре отказались признать царя Адариана Богом и заявили: «Если хочешь погибнуть царь, называйся Богом» [29:1], с. 60.

Итак, смутное воспоминание о царе Адариане, то есть, скорее всего, об Андрее, Андронике, владевшем Иерусалимом и признанным Богом в христианской Церкви, действительно сохранилось. Отметим, что имена АДРИАН и АДАРИАН практически тождественны.

Обратимся теперь к имени ЭЛИЙ ВЕР. Оно могло получиться легким искажением славянского словосочетания ВЕЛИКАЯ ВЕРА. Такое название вполне соответствует положению, которое христианство заняло в мире. Следовательно, с Андроником-Христом могли связывать слова: ВЕЛИКАЯ ВЕРА или ЭЛИЙ ВЕР. Мы неоднократно подчеркивали, что лингвистические наблюдения сами по себе ничего не доказывают, однако, после того, как параллелизм обнаружен независимыми методами, подобные соображения могут быть полезны.

Отметим, что императора Адриана тоже звали ЭЛИЙ [726:1], с. 138. Вероятно, имя ЭЛИЙ АДРИАН – это искаженное словосочетание ВЕЛИКИЙ АНДРОНИК.

Между прочим, Адриана называли, оказывается, именем ГРЕК. Мы цитируем: «Он отлично знал греческую литературу, и МНОГИЕ НАЗЫВАЛИ ЕГО ГРЕКОМ» [726:1], с. 138. И в другом месте сказано: «Он так усиленно изучал греческую литературу и имел к ней такое пристрастие, что некоторые называли его ГРЕЧЕНКОМ» [140:1], с. 6.

Но мы ранее уже неоднократно сталкивались с тем обстоятельством, что словосочетание «греческая вера» ранее означало «христианская вера» и что ГРЕКАМИ называли ХРИСТИАН. Например, в книге «Новая хронология Руси» мы анализировали известную Англо-Саксонскую Хронику. Она считается первым историческим текстом, написанным по-английски и использующим счет лет по эре Years of Grace [1442], с. XXIV, примечание 3. По поводу способа записи дат в Англо-Саксонской Хронике нужно заметить следующее. Считается, что в средневековой Англии годы от Рождества Христова назывались так: Years from the Incarnation of Our Lord. При этом предполагается, что это – то же самое, что и Years of Grace. Обратим внимание на определенное созвучие:

GRACE – GREECE, то есть ГРЕЦИЯ.

Не исключено, что Years of GRACE означает «Годы ГРЕЦИИ» или Греческие Годы. То есть счет лет, как-то связанный с Грецией или с Греческой верой. Возможно, слова Grace, Greece, Christ связаны. Может быть, имя ХРИСТОС-ХРИС и название ГРЕЦИЯ были соединены какой-то нитью, сегодня утраченной.