А. Лопухин. С. 856–857.
И вот, трое святых царей, правящих в землях Индии, Персии и Халдеи, были извещены о восхождении той звезды и уведомлены о дозорных, поставленных для нее, и о пророках, весьма обрадовались, что при жизни сподоблены видеть ту звезду, которая издревле была возглашена и с упованием ожидаема всеми народами. Посему, когда сии честные и достославные цари, коих державы столь далеко удалены одна от другой, узнали о той звезде, то каждый, ничего не ведая об остальных, пустился в путь с превеликой пышностью, с жертвами и дарами, в богатых и дивных царских уборах, на лошадях, мулах и верблюдах, имея за собой великую и славную свиту; и столь дивно и благородно все это было устроено, дабы им разыскать новорожденного...
И. Хильдесхаймский. С. 48–49.
Трое оставили свою страну и отправились в путь к Иерусалиму.
А. Дидон. С. 112.
И когда маги пошли, звезда явилась им и шла перед ними, пока они пришли к месту, где был Младенец. Маги, увидев звезду, возрадовались великой радостью.
Евангелие Псевдо-Матфея.
Апокриф (16).
...И все живущие там и населяющие города и веси, по которым они проезжали ночью, весьма дивились и пугались, ибо видели они царей с воинством и свитой и длинным караваном, для коих на всем пути ночь превращалась в день, и не знали, откуда они пришли и куда идут, утром же находили они землю в своих околотках истоптанной лошадьми и мулами. И оттого в местах, где те проезжали, все люди пребывали в безмерном изумлении, и было о том в народе великое недоумение.
И. Хильдесхаймский. С. 56–57.
Я не перестану удивляться старой повести о том, как, увенчанные величием царей, облаченные тайной магов, они пришли сюда из восточных стран. Истина, называемая преданием, мудро подарила им безвестность, и они остались для нас таинственными, как их прекрасные имена Мельхиор, Каспар, Бальтазар. С ними пришел весь мир учености, считавшей звезды в Халдее, созерцавшей солнце в Персии; и мы не ошибемся, приписав им любопытство — перводвигатель ученых. Они могли бы воплощать тот же идеал, если бы звались Конфуцием, Пифагором, Платоном; они были из тех, кто ищет не сказки, но истины. Их жажда истины была жаждой Бога, и они тоже получили свое. Для философов, как и для мифотворцев, Вифлеем восполнил неполное.
Г. Честертон. С. 202.
И время, протекшее в пути, показалось им за один день. Всего же были они ведомы Богом и той звездой тринадцать дней с того дня… и, наконец, пришли в Иерусалим из своих царств и владений. И в том никто да не усомнится.
И. Хильдесхаймский. С. 57.
Их богатый и блестящий караван произвел волнение в городе.
А. Дидон. С. 112.
Сколь удивительна краткость и быстрота того путешествия, о том пишут во многих книгах. Некоторые говорят, что они скакали на верблюдах, ибо эти животные весьма быстры в беге, и лишь потому успели они за столь короткое время добраться до Иерусалима и Вифлеема.
И. Хильдесхаймский. С. 57–58.
Они всюду наводили справки и, не сомневаясь нисколько относительно события, которое, по их представлению, непременно исполнилось, везде по дороге говорили: «Где родившийся Царь Иудейский? Мы видели звезду Его на востоке и пришли поклониться Ему».
А. Дидон. С. 112.
Когда же они внезапно и неожиданно вошли в город с великой силой, какая была при них, то Ирод омрачился и все бывшие с ним, и началась в Иерусалиме сильная смута. Ибо караваны их и свита были столь велики, что город не мог их вместить, и потому большая часть прибывших расположилась за городской стеной, словно бы они осадили сей город и обложили его со всех сторон.
И. Хильдесхаймский. С. 63.
И вот они, прибыв в Иерусалим, стали спрашивать у всех, где родившийся Царь Иудейский. В этом вопросе волхвов звучит полная уверенность в том, что этот Царь уже родился, и им неизвестно было только, где Он находился в данный момент. По их предположению, в иудейской столице всякий уже должен был знать об этом; каково же было их удивление, когда оказалось, что там еще почти никто не знал о совершившемся великом событии, и иудеи изумленно спрашивали волхвов, как они узнали о рождении Царя Иудейского.
А. Лопухин. С. 854–855.
Когда трое царей со своими воинствами вошли в Иерусалим, правил в нем, как о том было сказано, Ирод, поставленный на царство от кесаря и римлян, и был он уже в преклонных летах.
И. Хильдесхаймский. С. 65.
Когда мы прибыли в Иерусалим, то знамение звезды, сопровождавшей нас, всех встревожило. «Что означает, — говорят, — приход персидских мудрецов и появление звезды?» (По преданию автор этого сказания был в свите восточных царей и ведет повествование как бы от их имени. — Е.Г.)
Сказание Афродитиана.
Цит. по: Бобров А.Г. С. 103–104.
Ввиду всего этого, как появление странных путешественников, так и особенно их заявление возбудили в Иерусалиме всеобщее внимание, и о цели их прибытия немедленно доложено было Ироду.
А. Лопухин. С. 36.
И спрашивали нас старейшины иудейские: «Что будет и ради чего вы пришли?» И мы сказали им: «Родился тот, кого вы называете Мессией». Они смутились и не смели нам воспротивиться. «Скажите нам, что вы узнали?» — спросили старейшины. И мы сказали им: «Неверием больны вы и не верите ни с клятвою, ни без клятвы, и следуете своему неразумному желанию. Ведь родился Христос, Сын Вышнего, который разрушит закон ваш и собрания. Поэтому, став мишенью своего прежнего безумия, вы без удовольствия слушаете об этом имени, которое внезапно явилось перед вами». Они же, посовещавшись между собой, предложили нам принять дары и молчать об этом деле в этой стране, чтобы не случилось восстания против них. А мы сказали: «Мы принесли Ему дары для того, чтобы возвестить о тех великих событиях, которые происходят в вашей стране при Его рождении, и вы говорите, чтобы мы, взяв дары, скрыли объявленное нам небесным Богом и преступили повеление нашего царя. Разве вы забыли, какие пытки приняли от ассирийцев?» Они же, испугавшись и много извинявшись, отпустили нас.
Сказание Афродитиана.
Цит. по: Бобров А.Г. С. 103–104.
…Тогда Ирод призвал к себе магов и (также) сказал им: «Какое дело привело вас сюда?» Маги отвечали: «Великан (Нимрод), оставивший нам свои книги, пророчествовал в них: “Младенец родится в Палестине в некотором столетии; Он будет велик и все покорятся Ему, и в качестве знака того вы увидите новую звезду, и вы отправитесь вслед за ее сиянием, взяв с собой мирру, золото и ладан, и когда найдете Младенца, поднесите Ему все это, поклонитесь Ему и возвратитесь. Если вы не сделаете этого, вас постигнут великие беды”. И это пророчество сохранялось в памяти поколений, пока, наконец, не явилась эта звезда. И вот мы, исследовав знамение Всевышнего Бога, данное нам, повиновались, принесли дары для Новорожденного и пришли поклониться Ему».
А. Манбиджский.
Всемирная история, II (л. 3б).
... И так говорил [Ирод]: «Впущу я в страну пришельцев, но приставлю сторожей следить (за ними), и иных сторожей приставлю, которые знают персидский язык, чтобы слышали, что говорят». И заточены были персы, и начали тужить, говоря: «отцы и деды наши были искусные звездочеты, и на звезды смотря, никогда не лгали. И мы, наученные ими, никогда не искривляли звездное повеление. А здесь что может быть? Лесть ли, соблазн ли?»
Из славянской версии «Иудейской войны». С. 139–140.