Номер встретил меня темнотой. В углу, на небольшом столике стоял светильник, зажечь было недолго, тем более, что спички у меня с собой были. Если бы их не было, то можно просто поджечь от любого из двух светильников в коридоре. Но меня одолела лень, да и алкоголь понемногу брал своё. Всё, на что мне хватило сил, — это раздеться, разуться и завалиться на кровать, даже не расстилая её.
Глава восьмая
Утром я проснулся с лёгкой головной болью, напомнившей, что смешивать вино с пивом — не самая хорошая идея. Тем не менее, полноценный сон без ежеминутного подпрыгивания и хватания за ружьё (которое я и здесь положил рядом с собой) пошёл на пользу, я встал на ноги полный сил и энергии, собираясь совершить великие дела. Правда, я пока не решил, какие именно, но великие уж точно.
Чуть позже заявилась немолодая служанка, которая принесла с собой кувшин горячей воды и поставила его у умывального столика. Ага, теперь можно умыться. Дождавшись, пока служанка уйдёт, я вскочил на ноги и подошёл к зеркалу. Нда. Простым умыванием тут не обойтись, придётся всё-таки сбрить многодневную щетину, которую с полным правом следует называть бородой.
Нет, с бородой ходить тоже можно, вот только здесь большинство мужчин бритые, не хочется лишний раз выделяться из толпы. Да и не по чину мне с бородой ходить, не писатель ведь, и не академик, простой токарь, да и то, как оказалось, фальшивый, я, наверное, и работать по специальности не смогу.
Закрыв глаза, я представил себя на работе, в мозгу послушно нарисовался станок, панель управления, заготовки, даже попытался мысленно что-то выточить. Нет, с этой частью памяти, как и с английским языком, всё сделали на совесть, можно теперь и к Даниилу в подмастерья идти.
Вздохнув, я взял в руки кувшин и налил немного в таз. Вода была натуральным кипятком, следовало разбавить. Холодная вода нашлась быстро, в углу стояла небольшая бочка, на краю которой висела оловянная кружка. Вчера этого не было. Или было? Не помню уже.
Сделав воду в тазу нужной температуры, тщательно умылся, а потом стал намыливать щёки. После этого, покопавшись в вещевом мешке, вынул на свет божий небольшой кожаный футляр с бритвой. Бритва выглядела отлично, блестящая нержавейка, ручка из чего-то, похожего на слоновую кость. Даже визуально бросалось в глаза, что лезвие острое. Если сверху на него сядет муха, то непременно распадётся на две части.
Встав перед зеркалом, я осторожно провёл лезвием по щеке. Прошло оно легко с негромким скрежетом, мыло и волосы остались на бритве, а под ними показалась голая розовая кожа. Вот так, ничего сложного. Всего мне потребовалось полтора десятка движений, чтобы полностью избавиться от своей бороды. Скоро из зеркала на меня смотрел свежий и изрядно помолодевший Олег Бортман, который, улыбнувшись сам себе, начал чистить зубы.
По окончании гигиенических процедур встал закономерный вопрос: куда девать грязную воду из таза? По идее, следовало куда-то вылить, да только ничего похожего на раковину тут не имелось. Проблему решила всё та же служанка, которая, как и прежде, бесцеремонно распахнула дверь и, увидев, что в воде я больше не нуждаюсь, подхватила таз и вынесла его из комнаты.
После этого я оделся, как и вчера прихватив с собой только деньги и пистолет, отправился вниз, в харчевню, справедливо полагая, что там меня накормят завтраком.
Надежды мои оправдались, на завтрак имелась молочная каша из пшеницы (так мне показалось), к которой прилагался резаный сыр, два варёных яйца и большой ломоть чёрного хлеба. Вместо пива (видимо, здесь тоже понимали, что алкоголь с утра пойдёт не на пользу планируемым делам) предполагалось, что запивать всё это я буду травяным чаем, вкус которого показался мне очень даже недурственным.
Когда я наелся и утолил жажду, настало время распланировать дальнейшие действия. Тут варианта было два. Первый: я сейчас самостоятельно отправляюсь в порт, где нахожу знающих людей (в идеале, капитанов) говорю с ними (с моим-то знанием языка), выясняю насчёт плавания. Второй: дожидаюсь весточки от диаспоры, говорю сначала с ними, они помогают мне попасть на корабль. Ну, или можно ничего не дожидаться, а просто поискать их самому. Город, по местным меркам большой, но на мегаполис не тянет, найти смогу быстро, тем более, что и спросить дорогу у местных худо-бедно сумею.
Выбрав последний вариант, я встал из-за стола, и уже было направился к выходу, как меня окликнули. Худощавый мальчишка лет двенадцати назвал меня господином Олегом и вручил свёрнутое в трубочку послание на жёлтой бумаге. Из его короткого пояснения, я сделал вывод, что послание это передал граф Эйнар.
Мальчишка откланялся и поспешил сразу же удалиться, а я, сев обратно за стол, развернул послание. Нет, такое внимание графа мне определённо льстило, вот только теперь мне совершенно точно следует искать толмача. Если устную речь я понемногу усваивал, то с письменной у меня был полный швах. В разговорнике потому и использовались русские буквы в обоих языках, что разобрать местную азбуку я оказался не в силах. Даже затруднился бы точно сказать, что она мне напоминает. Грузинскую что ли?
Озадаченно почесав затылок, я отправился на выход, где почти нос к носу столкнулся со своим вчерашним гостем. Даниил был в приподнятом настроении, кроме того, когда я показал ему послание, это его нисколько не удивило.
— Ты не один такое получил, — заверил он. — Ещё двое наших, да и доктора нашего тоже зовут, есть подозрение, что после торжества понадобится его помощь.
— Так это предложение на торжество? — с сомнением спросил я.
— Нет, конечно, — он улыбнулся. — Это приглашение на серьёзное дело. Граф Эйнар отдаёт тебе должное, как отличному стрелку, и приглашает вместе с ним поохотиться на пятнистых котов. Время охоты — сегодняшняя ночь.
— А успею? — с сомнением произнёс я.
— Разумеется. Из послания следует, что скоро сюда прибудет транспорт. Так что бери своё ружьё, боеприпасы, и будь готов к хорошим пострелушкам.
— А что за коты такие? — уточнил я на всякий случай.
— Довольно неприятные твари, размером с большую собаку, очень агрессивные, ведут исключительно ночной образ жизни, свет не любят, днём живут в норах. Охотятся на крупную дичь, с голодухи могут и человека схарчить.
— Коты живут в норах? — с сомнением переспросил я.
— Именно так, а норы эти группируются по полсотни, так что найти логово обычно труда не составляет. Сложно выкурить их из нор, даже дымом не всегда получается, слишком много отнорков и запасных выходов, твари эти весьма умны.
— Неплохо, — неуверенно проговорил я. — А убивать их как?
— Как обычно, это ведь коты, существа из плоти и крови, млекопитающие. Это не какие-нибудь каменные пауки.
— Кстати, о пауках, — вспомнил я. — Я, когда шёл по пустошам, убил одного, где-то метр в диаметре. Это и был каменный?
— Да, очень опасная тварь, а за убитого платят сотню эбенов. Из его яда делают кучу алхимических зелий, часть, конечно, просто зелья, эффект которых скорее в самовнушении, но кое-какие свойства этого яда просто чудодейственны, наш доктор его тоже иногда использует.
— В следующий раз обязательно притащу с собой, — сказал я, а потом подумал, как бы я, умирая от жажды в каменной пустыне, ещё бы и мёртвого паука за собой тащил.
Дальнейший наш разговор был прерван. Прямо к крыльцу гостиницы прибыл экипаж, запряжённый… сложно сказать, кем именно. Своей комплекцией эти животные напоминали лошадей, худые, мускулистые, кроме того, видно было, что копыто не раздвоенное, как у лошадей. А вот рога на голове заставляли относить животных к коровам или буйволам. На козлах сидел молодой парень в яркой разноцветной одежде и широкополой шляпе с пером, который, увидев нас, что-то быстро затараторил на своём наречии. Даниил едва успевал переводить:
— Это Синиус, личный герольд Его Сиятельства графа Эйнара, он прибыл, чтобы доставить нас в замок графа, а уже оттуда, после хорошего ужина, нас отвезут на место охоты. Оружие следует брать с собой, награда за каждого убитого кота прилагается, патроны он оплатит.
— Ты тоже едешь? — спросил я.
— Да, только не для охоты. От меня требуется только снабжать графа патронами, что я с превеликим удовольствием и сделаю. У тебя, кстати, с боеприпасами как?
Я вспомнил, что патронов больше сотни и уверенно ответил:
— Хватает. Пока.
— Гильзы потом пособирай, можем перезарядить.
— Хорошо, — не стал я спорить, быстро метнулся в номер, где подхватил двустволку и разгрузку с патронами, прицепил на ремень мачете в ножнах, после чего спустился вниз, запрыгнув на ступеньку экипажа. — А где остальные?
— Сейчас заберём доктора, — Даниил указал пальцем на большой дом из белого камня, однако, неплохо доктор устроился. — А ещё двое будут ждать нас за городом. Экипаж просторный, и места в нём хватит всем.
Доктор вышел почти сразу, как только экипаж подъехал к дверям. Это был высокий худощавый мужчина лет сорока с небольшим, чёрные волосы ощутимо поредели на макушке, а короткая борода была пронизана седыми прядями. Тем не менее, выглядел он бодрым и в карету запрыгнул без посторонней помощи. В одной руке у него был саквояж, надо полагать, с инструментами и лекарствами. Одет он был тоже в самую обычную одежду, что резко отличало его от местных. Бежевый пиджак и такие же брюки. А под пиджаком имелась чистая белая рубашка.
— Самуил Штельман, врач широкого профиля, — представился доктор, присаживаясь на удобное мягкое сидение внутри экипажа. — Буду сопровождать вас на охоте и, если понадобится, оказывать медицинскую помощь.