Выбрать главу

– Сегодня при мне упоминали твое имя.

– Приятно слышать.

– Это было в Отеле Вожаков.

– А это что за место?

– Это такая развалюха на другом конце города, давно просится на слом. Я там своих девочек держу.

– Для какой цели?

– Работают на меня.

– Ты, я вижу, практичная особа. Как, по-твоему, я симпатичная?

– Да, очень.

– Вещай дальше.

Нэнси уже стала привыкать к своеобразной манере выражаться, свойственной А. А. Катто. И вернулась к своему рассказу.

– Тебя ищут двое, причем мужики.

– Мужики меня всегда ищут, – засмеялась А. А. Катто.

– Один из них смахивает на наемного убийцу. Явно профессионал, судя по виду.

– Думаешь, захочет меня убить?

– Вполне возможно.

– Зачем кому-то надо меня убивать?

– Откуда мне знать, – пожала плечами Нэнси, – но по всему видно, что этот парень и его партнер работают по контракту. – Она большим пальцем указала в угол:

– Может, тот хочет, чтобы тебя не стало?

А. А. Катто посмотрела на нее недоверчиво:

– Он не осмелился бы, да и потом, как бы он мог? Все время при мне. Постоянно на глазах.

– Ну, не знаю. Может, и ошибаюсь. Просто у меня возникло такое ощущение.

А. А. Катто снова провела пальцем по костылю.

– И ты, значит, пришла предупредить меня. Как мило с твоей стороны.

– Да ладно.

– Мне все же никак не понять, зачем кому-то захотелось меня убить. Ведь я красива. Ты согласна? Я красива, верно?

– Конечно, по-моему, красива. И даже очень.

– Если бы я была одной из твоих девушек, ты бы заставила меня работать на тебя?

Нэнси внутренне вздрогнула от ужаса, представив, какие возникли бы проблемы, если бы эта наркоманка стала работать проституткой. И поспешно улыбнулась:

– Милочка, тогда я оставила бы тебя исключительно для личного употребления.

– Поцелуй меня, Нэнси.

Нэнси наклонилась и поцеловала А. А. Катто – осторожным, ни к чему не обязывающим поцелуем. А. А. Катто тут же обвила ее руками, а язык всунула в рот Нэнси. Она отчаянно вцепилась в Нэнси, целовала ее лицо и лизала в ухо. Нэнси немедленно начала отвечать тем же, она и наслаждалась ситуацией, и старалась сделать все как положено. Через несколько минут А. А. Катто отпустила ее, быстро сбросила свое серебряное платье и встала перед Нэнси в чем мать родила, чтобы та могла ее рассмотреть. На ней оставались только серебряные сапоги. Она широко расставила ноги и уперла руки в бедра.

– И как мое тело? Нравлюсь тебе?

Нэнси протянула руку, погладила А. А. Катто по внутренней стороне бедра:

– По-моему, чудесное тело.

А. А. Катто рухнула рядом с Нэнси, прикоснулась к ее маленькой твердой груди. Вцепилась в белую ткань, из которой был изготовлен комбинезон Нэнси:

– Как это снимать?

– Это так просто не снимешь.

Нэнси отстегнула серебряный пояс, уронила его на подушки. Потом указала на небольшой перламутровый пирсинг на своей шее и поцеловала А. А. Катто в щеку.

– Если нажмешь на него, весь прикид расстегнется спереди, сверху донизу.

Длинным тонким пальцем А. А. Катто прикоснулась к пирсингу. Костюм расстегнулся по всей длине роста Нэнси. А. А. Катто начала гладить ее тело, и Нэнси сделала глубокий вдох, потянулась и начала оглаживать груди А. А. Катто. А. А. Катто пробежалась пальцами по телу Нэнси сверху вниз – от ключицы до светлых пушистых волос на лобке. Потом по этому же маршруту прошлась языком. Когда она прикоснулась к клитору, Нэнси зарычала от истинного удовольствия и зашевелила бедрами. А. А. Катто, лежа между ногами Нэнси, подняла на нее взгляд:

– Хорошо было?

– Слов нет, – выдохнула Нэнси.

А. А. Катто изгибалась и вертелась, стараясь развернуться в сторону Нэнси промежностью:

– Теперь то же самое сделай мне.

Долгое время обе женщины возбуждали и доводили друг друга до экстаза, пользуясь губами и языком. Каждый раз, когда ощущения для кого-то становились слишком сильными, она спазматически сжимала ноги партнерши. Наконец, наверх вынырнуло лицо А. А. Катто:

– Это все прекрасно, но хотелось бы пойти дальше.

Нэнси открыла глаза. На ее верхней губе выступили капли пота.

– Что предлагаешь?

– У меня есть кое-какие игрушки, они нам помогут, – ухмылялась А. А. Катто.

Нэнси провела языком вверх по бедру А. А. Катто.

– Ну, и где они?

Посмеиваясь, А. А. Катто вскочила и беспомощно оглядела комнату:

– Знаю, что где-то здесь. Я сама их видела, когда пытала Рива.

Нэнси приподнялась на одном локте:

– Тебе что, совсем наплевать, что кто-то тебя ищет, чтобы, может быть, прикончить?

А. А. Катто на минуту прекратила рыться в мусоре, покрывавшем пол комнаты.

– Наверное, очень забеспокоюсь, когда начну приходить в себя, но прямо сейчас просто никак не верится. В любом случае, ко мне не так-то просто добраться. У нас вокруг полно охранников.

Нэнси снова упала в подушки, пока А. А. Катто рыскала по комнате. Дело обернулось совсем не так, как она рассчитывала. Когда она обдумывала свой визит в Дом Орхидей, она рассчитывала лишь на небольшую благодарность. Но, судя по всему, дело зашло гораздо дальше. Ее размышления прервал зуммер настенного экрана. На экране один из меченосцев наконец наносил завершающие удары противнику. А. А. Катто подошла к экрану, переключилась на канал связи с охраной. Появилась огромная голова и плечи охранника – во весь экран. А. А. Катто на его фоне выглядела просто гномом. Она невольно отошла на шаг:

– Чего надо?

– Мисс Катто?

– Да.

– С огорчением вынужден сообщить вам, что наша организация больше не может предоставить вам охрану ни в каком варианте. Этот отказ от услуг вам обязателен для всех охранников и всех охранных организаций города.

А. А. Катто очумело смотрела на экран.

– Вы хотите сказать, что я беззащитна?

– Вы правильно понимаете.

– И меня никто не защитит?

– Вот именно, мисс Катто.

– Ради Бога, почему?

– Вы являетесь объектом иска убийцы к жертве.

– Что за черт? Как это понимать?

– Простыми словами, профессиональный убийца подал заявление с просьбой на разрешение убить вас и получил такое разрешение.

– Но почему?

– Об этом ничего не знаю.

– Что за убийца?

– Иск подан от имени Джеба Стюарта Хо. Он представился исполнителем от Братства.

А. А. Катто в отчаянии озиралась вокруг.

– И что теперь, вы ничем не можете мне помочь?

– Ничем, мисс Катто. Нам только разрешено сообщить вам формально о подаче иска. Вынужден закончить этот разговор.

А. А. Катто в отчаянии встряхивала головой.

– Не понимаю. Что я им сделала?

– Вынужден закончить разговор.

Экран погас. А. А. Катто почувствовала страшный холод. Она умоляюще смотрела на Нэнси:

– Слышала, что он тут вещал?

– Дело обстоит даже хуже, чем я предполагала.

– А мне-то что делать?

– Давай-ка смоемся отсюда.

– И куда мне идти?

– Да хоть в Вожаков. Пока будешь в безопасности, а потом мы что-нибудь придумаем. У тебя кредита много?

– Неограниченный. Если не отобрали. Нэнси поднялась и начала застегивать на себе костюм.

– Да ведь его нельзя отобрать.

– Слава Богу.

Нэнси начала действовать. Мысленно она ругала себя за то, что сунулась в это дело. Единственным утешением было, что могут всплыть богатые дивиденды. Спасибо и за то, что у убийцы нет разрешения на убийство ее, Нэнси.

– Поспеши, собери все нужное в сумку. Ах да, и этого разбуди. – Она указала на Рива. – Нам надо спешить. Он, может, уже сейчас идет сюда.

А. А. Катто заторопилась в угол, где, свернувшись, лежал Рив, пнула его. Он захныкал и постарался забиться подальше в угол.

– Прошу тебя, мне больше не вынести. А. А. Катто нетерпеливо рявкнула:

– Вставай! Дело серьезное… – И тут ее голос смягчился. – Прошу тебя, поднимайся. Я тебя прощаю на данный момент. Какой-то тип идет сюда, чтобы меня прикончить. Надо уносить ноги поскорее. Прошу тебя, Рив, встань, помоги мне.

Рив, с трудом преодолевая боль, поднялся.

9

Билли Амнистия развалился на своей постели. Давненько он не чувствовал себя так отлично, как сейчас. Дарлин, наконец, начала работать в полную силу, накопилось много кредита, и все было прекрасно в этом мире. Его даже немного беспокоило, что Дарлин так развернулась. Она притаскивала клиентов, если получалось, чуть ли не каждый час. Билли не понимал, что на нее нашло, но пока дело обстояло таким образом, он и не старался понять.