Этажом ниже Ривер и Сид молча обозревали мусорные завалы. Ривера томило ощущение, что шутка перестала быть смешной, и даже если она была смешной изначально, теперь он стал объектом этого розыгрыша в той же мере, что и Сид. Так как вонь не ограничивала свое присутствие исключительно Сидовой половиной кабинета. Но после того, что произошло наверху, ни о каких извинениях не могло быть речи. Прошлой ночью, прячась от проливного дождя под карнизом, он на какой-то момент поверил, что действительно выполняет важное задание, что нащупал первую ступеньку колодезной лестницы, ведущей назад, к свету. И даже если эту веру ему удалось пронести сквозь потоки холодной воды и утреннее разгребание мусора, то теперь ей однозначно пришел конец. Смотреть на Сид не хотелось. Не хотелось, когда она заговорит, увидеть контур ее улыбки. Но узнать, чем она занималась, все-таки хотелось.
— И долго ты пасла Хобдена?
— Я его не пасла.
— Но ходила на завтраки.
— Только чтобы выучить его повадки.
— Ну-ну.
— Не хочешь тут прибраться?
— Ты когда-нибудь слышала, — сказал Ривер, — чтобы оперативника послали на задание в одиночку? На внутреннее задание? Посреди Лондона?
Это показалось ей забавным.
— То есть я теперь — оперативник?
— И с какой стати Лэм вдруг проводит операцию по собственному усмотрению?
— Вот сам у него и спроси. А я отправляюсь пить кофе.
— Ты уже пила кофе.
— Хорошо. В таком случае я отправляюсь еще куда-нибудь, пока ты тут прибираешь всю эту дрянь.
— Мне еще надо составить опись.
— Тогда я вернусь довольно не скоро. Эти перчатки, кстати, очень тебе идут.
— Издеваешься?
— И в мыслях не было.
Сид подхватила сумочку со стула и вышла.
Ривер пнул консервную банку, которая, возможно, лежала здесь именно для этого. Жестянка отскочила от стены, оставив на ней ярко-красную ссадину, и снова упала на пол.
Он стянул резиновые перчатки и бросил их в мешок с остальным мусором. Открыв окно, впустил волну холодного лондонского воздуха, что добавило к помойной вони запах выхлопных газов. И тут сверху послышался знакомый глухой стук, от которого задрожал плафон на потолке.
Ривер снял трубку и натыкал внутренний номер Лэма. Секунду спустя наверху зазвонил телефон. Ривер почувствовал себя реквизитором за кулисами чужой драмы.
— Сид где? — спросил Лэм.
— Ушла на кофе.
— Когда вернется?
Разумеется, офисный этикет не позволял сдавать коллег начальству.
— Если мне не изменяет память, она сказала «довольно не скоро».
Лэм помолчал. Потом сказал:
— Поднимись.
Прежде чем Ривер успел поинтересоваться причиной, в трубке раздались гудки отбоя. Он набрал в грудь воздуха, досчитал до пяти и снова отправился наверх.
— Прибрался там? — спросил Лэм.
— Более или менее.
— Отлично. На вот… — Он постучал толстым пальцем по защитному кейсу на столе. — Доставить.
— Доставить?
— У меня тут эхо, что ли?
— Доставить куда?
— У меня тут эхо, что ли? — повторил Лэм и засмеялся собственному остроумию. — Ну а сам-то как думаешь? В Риджентс-Парк.
Риджентс-Парк был тем самым светом в конце колодезной лестницы. Тем самым местом, где Ривер был бы сейчас, не завали он Кингс-Кросс.
— Так вся эта история с Хобденом — это, значит, Риджентс-Парк? — спросил он.
— Ты тупой? Разумеется, это Риджентс-Парк. Слау-башня не проводит самостоятельных операций. Хоть это-то до тебя уже дошло?
— Значит, как идти на настоящее задание, так Сид? А я должен копаться в помойках?
— Знаешь-ка что, — сказал Лэм, — вот ты на досуге хорошенько подумай над этим, и, может быть, найдешь ответ на этот вопрос сам, без посторонней помощи.
— А на кой мы вообще сдались Парку? У них там своих цыпочек, что ли, мало?
— Надеюсь, это не сексистское замечание, Картрайт?
— Вы прекрасно знаете, что я имею в виду.
Лэм молча уставился на него, и Риверу показалось, что он либо над чем-то крепко призадумался, либо хотел, чтобы Ривер подумал, что он крепко призадумался над чем-то. Когда же настало время ответа, Лэм лишь пожал плечами.
— И почему они хотят, чтобы доставку осуществил именно я?
— А они и не хотят, — ответил Лэм. — Они хотят Сид. Но ее нет. Так что я посылаю тебя.
Ривер взял защитный кейс; содержимое кейса съехало вбок.
— Кому следует доставить?
— Некоему Уэббу, — сказал Лэм. — Он вроде бы из твоих старых приятелей.
Внутри Ривера все тоже съехало вбок.