Выбрать главу

- При чем здесь Тенненбоде?

Я удивленно посмотрела на нее, не сразу поняв сути сказанного.

- Ты не будешь изучать административную теорию. Это всего лишь официальная отговорка для немагических жителей. Тенненбоде - это университет прикладных магических наук.

Я громко выпустила воздух из легких. В темноту моей внутренней безысходности закралась светлая надежда. Я была бесконечно рада, что меня ожидала не скучная учеба, а учеба, обещавшая держать в тонусе и напряжении. Что до меня, то я могла бы начать уже сегодня.

- Ешь! Нам предстоит длинная дорога! - улыбнувшись, предупредила бабушка, и я быстро схватила булочку.

Час спустя мы в нарядной одежде стояли перед домом, и я с нетерпением смотрела на бабушку. На мне было шифоновое платье кремового цвета до колен и балеринки на плоской подошве в тон. Бабушка тоже достала из шкафа одно из своих лучших платьев - темно-зеленое из шелка, элегантно струящееся по ее стройной фигуре. Нас заберет летающая карета, мы просто исчезнем, или какое еще средство передвижения ожидает нас?

- Мы пойдем к госпоже Трудиг! - сказала бабушка и пошла вперед. Я ошарашено смотрела ей вслед.

- Госпожа Трудиг из туристического бюро Трудиг? И что мы там забыли? Мы поедем на автобусе до сенаторских полат?

Я в ужасе, запинаясь, бросилась вперед, однако бабушка лишь громко рассмеялась.

- Нет, не на автобусе. Тебя ждет сюрприз!

Я следовала за ней до небольшой рыночной площади в Шёнефельде. Через два дома, рядом с магазином госпожи Гольдманн, которая радостно помахала нам и крикнула мне «С днём рождения», находилось туристическое бюро госпожи Трудиг. Хотя мы были знакомы, потому что её сын посещал параллельный класс в моей школе, я ещё никогда не заходила в её агентство.

Когда мы зашли в маленькую комнату, которая была так загромождена стойками для проспектов, что письменный стол и два стула почти не вмещались, я решила, что ничего не пропустила. Притиснувшись мимо стоек с каталогами, восхваляющими путешествие во Францию, Англию и Турцию, мы оказались возле заваленного стола, за которым сидела госпожи Трудиг. Она была невероятно толстой, на ней был одет фиолетовый пуловер с рисунком из кос, из-за которого она казалась ещё толще. Когда она заметила нас, то подняла голову от кроссворда и быстро спрятала упаковку печенья в выдвижной ящик.

- Жоржетта, моя дорогая, рада тебя видеть, - промурлыкала она высоким голосом и вытерла салфеткой крошки со рта. Прежде чем моя бабушка смогла ответить, её взгляд упал на меня.

- Сельма, ты здесь? Ну тогда это может значить только одно. Поздравляю с днём рождения. Ах, прекрасно, ты, наверное, хочешь попасть на свой торжественный приём? - Я растерянно кивнула, но мне и не нужно было ничего говорить, потому что госпожа Трудиг снова повернулась к моей бабушке.

- Ты ещё помнишь наш приём? Ах, кажется это было вчера, правда? Как же я заикалась, когда приносила присягу. Но молодые барышни сегодня совершенно другие, все такие крутые, да? - Она заговорщически подмигнула мне, ожидая моего одобрения.

- Да, Дора, - сказала бабушка в этот момент, избавляя меня от неловкого ответа. - Тогда было ещё время, но времена меняются, и сегодня день Сельмы, поэтому давай поторопимся. В конце концов, мы хотим ещё хорошо отметить день рождения, а для этого нужно вовремя вернуться. - Моя бабушка дружелюбно улыбнулась, и Дора Трудиг понимающе кивнула.

- Ты права. Нельзя заставлять ждать своих гостей. Ну, тогда следуйте за мной! - С трудом госпожа Трудиг встала со своего офисного кресла, которое опасно заскрипело, когда она, сделав энергичный рывок, в конце концов оказалась на ногах. Она повернулась к занавеси в красочную клеточку, спрятанной за огромным растением в задней части комнаты. Сенаторские платы находятся в задней комнате туристического агентства госпожи Трудиг? Качая головой, я последовала за бабушкой, хотя эта история казалось мне странной, очень странной.

Друг за другом мы прошли через занавес и оказались в длинном коридоре, который был совершенно пуст. Ну ни то чтобы совсем. В стенах в ряд были вделаны множество дверей. Каждая из примерно двадцати выглядела по-другому. Некоторые без украшений, выглядели совсем просто, другие из тёмного дерева с богатой резьбой. Однако одно у них было общее, у них у всех был номер. Деловито госпожа Трудиг поспешила к деревянной, покрытой белым лаком без украшений двери.

- Чтобы добраться до палаты сенаторов, вам нужна дверь под номером 75, через неё вы войдёте прямо в приёмную. Удачи, Сельма! - сказала госпожи Трудиг и снова исчезла за занавеской в клеточку.

- Ты готова? - спросила бабушка. Я рассеяно кивнула, хотя была не совсем уверенна в этом. Мне всё ещё было не ясно, куда приведёт нас эта дверь, если только не на задний двор? Она вытащила из сумки карточку и приставила к двери. В замке что-то щёлкнуло, и она положила руку на ручку двери.

Потом открыла дверь, из которой проник яркий свет, и прошла через неё. Я быстро последовала за ней, ослеплённая струящимся мне навстречу светом, я закрыла глаза. В то время, как я переступала через порог, у меня появилось странное чувство в животе, как будто еду в лифте. Когда я открыла глаза, я стояла в современном офисе и определённо находилась далеко от туристического агентства госпожи Трудиг.

- Добро пожаловать в палаты сенаторов в Берлине, у вас назначено время? - спросила деловито пожилая дама за высокой регистрационной стойкой. Я испуганно на неё смотрела. Эта женщина должно быть ведьма. Её волосы были покрашены в фиолетовый цвет, она была худой, почти что костлявой и у неё был длинный, крючковатый нос с бородавкой.

- Моё имя Жоржетта фон Норденах, а это моя внучка Сельма Каспари. У нас назначено время у сенатора по делам детей и молодёжи для вступления в Объединённый Магический Союз, - объяснила любезно бабушка. Когда ведьма услышала имя моей бабушки, она выпрямилась, как будто ей внезапно в спину вставили палку.

- Жоржетта фон Норденах, какая честь, пожалуйста садитесь! - Она указала на небольшую группу из мягкой мебели напротив стойки. - Я сейчас же принесу вам документы для заполнения и сообщу о вас сенатору. Не хотите выпить чашечку чая, пока ждёте? - спросила смиренно ведьма и поклонилась, так что её нос чуть не коснулся колен.

- Чая из фангольда было бы не плохо, если вас не затруднит, - спокойно сказала моя бабушка, увлекая меня к группе из мягкой мебели. Я всё ещё смотрела на ведьму, которая деловито поспешила прочь и вскоре вернулась с двумя чашками чая и стопкой документов.

- У Густава Джонсона будет для вас время через полчаса, госпожа фон Норденах. Могу я что-нибудь еще для вас сделать?

Она наклонила голову, как будто действительно с радостью постоянно произносила фамилию моей бабушки и это её облагораживало.

- Нет, все замечательно.

Бабушка дружелюбно улыбнулась, и ведьма вернулась за свою стойку, где закрыла глаза и, казалось, заснула.

- Что значит чай из фангольда? - спросила я и недоверчиво понюхала чашку, из которой исходил цветочный аромат.

- Трава фангольд создает хорошее настроение, не более того, - успокоила меня бабушка. Я смотрела на все еще сидящую неподвижно ведьму.

- Что она делает? - прошептала я.

- Это похоже на то, как говоришь по телефону. - Бабушка проследила за моим взглядом. - Маги обладают сильным духом. Они могут пересылать другим магам сообщения, не используя никаких технических средств.

- Правда!

Я была в восторге. Это объясняет, почему бабушка обходилась без современного телефона.

- Скажи-ка, ты знаменита?

Моя бабушка взяла документы и вытащила из сумки ручку.

- Не то чтобы знаменита. Наша семья очень старая. Нашу родословную, почти без пробелов, можно проследить тысячелетия назад. Имя фон Норденах очень знакомо в Объединённом Магическом Союзе, и кроме того я приобрела среди магов хорошую репутацию в качестве целительницы. Обычно я не придаю слишком много значения моему имени, но здесь оно очень полезно, в противном случае нам пришлось бы ждать полдня.