Выбрать главу

[Вальдемар женится на Софии Датской][45]

Как-то ярл Биргер мыслью одной счел со своей поделиться женой. Он от нее хотел слышать ответ 365 (жены порой дают ценный совет). "Думай, ответь, ничего не тая, взяться за дело как должен я, дело, которое к конунгу сводится. Он ведь нам сыном любимым приходится. 370 Где для него нам невесту найти, выгоду чтобы стране принести? Что мне об этом ты можешь сказать? Знаешь, у Эрика Датского[46] пять есть дочерей, наделенных красой. 375 Может быть, сына женить на одной?" Ингеборг[47] знала, что ей говорить, мужу хотелось ей угодить: "Вы у людей попросите совета — пасторов, рыцарей, в латы одетых. 380 Слушайте, что будут Вам говорить. Как они скажут, тому так и быть". Тотчас на зов пришли люди его, кто жаждал милости больше всего. Их и просил ярл советом помочь, 385 сватать ли сыну конунга дочь, стоит ли в деле таком попытаться и авантюрой[48] подобной заняться. Молвили люди: "Мысли верны, будет полезен брак для страны. 390 Дочь коль захочет конунг отдать, крепкий союз можно было б создать". Рыцари, свены тогда нарядились, те, что для дела лучше годились. Нужно исполнить им порученье. 395 Попусту съездят — не ждать им прощенья! То, что касалось конунга дела, в их головах очень крепко сидело. Пир состоялся, будет ответ. Эрик спросил: "Сколько конунгу лет?" 400 "Двадцать ему уже, — свеи рекли, — Бог от рожденья его наделил телом красивым и силой большой. Разум его не в разладе с душой. Знанием, манерами он обладает, 405 радует всех, кто его окружает! Все в нем — и мягкость, и мужество есть". Конунг сказал: "Знать, от Бога нам честь! Лучший из тех он, кто мне знаком, Бога молил я о счастье таком! 410 Знать, небеса нам его ниспослали. Свеи, надеюсь, что вы рассказали правду святую в нашем краю. Лучше не выдать мне дочку мою! Свадьбу охотно я разрешу. 415 Долгой им жизни у Бога прошу. Мира и счастья от неба им в дар!" Очень обрадован был Вальдемар, новость когда прилетела с гонцом. Юному конунгу быть под венцом! 420 Дева была хороша и горда. Конунгу больше и больше тогда сердце свое она открывает. Счастлив, кто Господу чутко внимает. Так, поразмыслив, что в Швеции ей 425 стать королевою будет верней, к небу она обратилась с мольбой: "Боже, свяжи нас счастливой судьбой!" В Швецию с почестями в пути вскоре ее удалось привезти. 430 Ехали весело — шутки, забавы. Девы отец был доброго нрава, дал серебра и золота с дочкой, да не одну, как я думаю, бочку! Внял он совету, народ свой любя, 435 датских крестьян сохранил для себя. Града торговых два с нею дал (Дании этот убыток был мал) — Мальмё и Трелеборг их названия. С тем успокоился конунг Дании. 440 В Умнинге[49] свадьба эта была. Нитями золота и серебра, шелка одежды на солнце блестели. Рыцари их с господами надели. Конунг к свадьбе их сшить приказал. 445 Был там огромный для пиршества зал. Шумно и долго в нем гости сидели за угощеньем, пили и ели. Дуст[50] и бохорд[51] были снова и снова, игры искусством красного слова. 450 Шутки, забавы и танцы вдали. Гости себя так достойно вели! Тон благородный повсюду царил, празднику мир и порядок дарил. Стала София[52] — датская дева — 455 свеям и гётам с тех пор королевой.

[Законы ярла Биргера][53]

Биргер дал людям новый закон. Многие годы действовал он: сестры наследовать с братьями могут треть от того, что, отдав душу Богу, 460 даст им отец, мать иль просто родня. Этого права у них не отнять. И — "мир двора" — пострадавших опора. Если меж домом своим и забором ранят кого-нибудь иль убивают, 465 домовладельцу закон позволяет суд над обидчиком тем совершить, коль в чужом доме посмел тот грешить. Если владелец дома получит раны, синяк или боль его мучит. 470 в доме его царит разоренье, сделавший то не имеет прощенья, коль не исправит, что было разбито, и не искупит вину за убыток.
вернуться

45

[Вальдемар женится на Софии Датской]. Свадьба Вальдемара и дочери датского конунга Эрика Плужный Грош состоялась в 1260 г. (SRS 1, 1. 25. 86). Доказательством служит и точный возраст Вальдемара, данный в ст. 400. В 1260 г. ему должно было быть как раз около двадцати лет. В 1259 г. Биргер был вынужден просить разрешения Папы на брак своего сына, который по линии матери Ингеборг приходился троюродным братом Софии. Ее дедом был датский конунг Вальдемар Второй (см. комментарии к ст. 29—66). Выбор пал на Софию безусловно из политических соображений, которые лаконично изложены Биргером в ст. 370—371.

вернуться

46

Эрик — датский конунг Эрик Плужный Грош. Он был убит в 1250 г. (см. ст. 566-589).

вернуться

47

Ингеборг — жена Биргера, с которой он так трогательно советуется, умерла в 1254 г. История с помолвкой таким образом растягивается чуть не на десять лет. X. Шюк считал, что автор хроники, описывая сватовство, опирался на распространенную уже с конца ХIII в. балладу о свадебной поездке Софии в Швецию. Именно в эту балладу и могли по ошибке попасть отец невесты и мать жениха, которых к моменту свадьбы давно не было в живых (Schuck 1920, 309). Биргер в 1261 г. женился на Мехтильде (SRS 1, 24, 63, 86). Ее прежний супруг Авель был убийцей конунга Эрика, отца Софии (см. ст. 566—589). В шведском королевском доме возникла сложная ситуация, о которой В. Муберг пишет следующее: "Итак, свекровью Софии, королевы Швеции, была женщина, ранее состоявшая в браке с убийцей отца Софии. Интересно, насколько сердечными были отношения двух самых высокопоставленных дам шведского королевского дома?" (Moberg 1973, b. 1, 127).

вернуться

48

Слово "авантюра" впервые встречается в шведской литературе в "Песнях Эвфемии". Автор хроники охотно использует это. по-видимому. модное слово, заимствованное из французе кого через средненижненемецкий. Заимствование было настолько свежим, что значение слова в шведском еще к тому времени не зафиксировалось. Автор употребляет слово "авантюра" в смысле "акция" — действие, для обозначения дипломатического предприятия, военной вылазки, приключения.

вернуться

49

мнинге — Энинге в Эстергётланде.

вернуться

50

Дуст — бой двух всадников. "Лошади неслись друг на друга на полном скаку. Всадники приподымались на стременах и, опираясь на заднюю часть седла, наклонялись вперед с копьем наперевес. Нужно было попасть копьем в щит противника или в переднюю часть шлема. Промах считался большим позором. Если один из всадников или оба падали, то поединок продолжался на земле, и в ход пускали мечи, (Hildebrand 1879, b. 2, 183).

вернуться

51

Бохорд — разновидность турнира: бой между двумя группами конных. Шведский ученый X. Хильдебранд, опираясь на немецкие источники, описывает бохорд так: "Две группы всадников шеренгой скакали навстречу друг другу, прижимая как можно плотнее щит к щиту, колено к колену, лошадь к лошади. Слабейшая шеренга опрокидывалась. ибо отбрасывалась назад. Затем участники разворачивались, ехали на исходную позицию и начинали снова, продолжая до тех пор, пока хватало сил выстоять" (Hildebrand 1879, b, 2, 183).

вернуться

52

Имеется в виду, что София стала королевой Швеции.

вернуться

53

[Законы ярла Биргера]. Автор "Хроники Эрика", по всей вероятности, был хорошо знаком с формулировками областных законов. Полагают, что в основу этих строк о законодательстве Биргера положены статьи из эстгётского нрава (Ostgotalagen). Строки 458—461 посвящены праву женщин на долю отцовского наследства. Строки 462—473 — миру двора: закону о неприкосновенности жилища и имущества па огороженной территории усадьбы. Ниже (ст. 525—529) говорится о мире женщин, т. е. о положениях закона, предусматривающих наказание за преступления против женщин (Pipping 1926, 247).