5. Кроме того, Гизульф Младший48, племянник Лиутпранда49, короля лангобардов, который был герцогом Беневентским после Готшалка50, когда в эти дни, собрав огромное войско, шёл в направлении Рима и, проходя мимо, вместе со многими поднялся в ту казинскую крепость, которая называлась тогда Мелло, и обнаружил, что возле тела святейшего отца Бенедикта весьма набожно проживают на службе Божьей названные братья, то, поддавшись Божьему внушению, письменно передал этому отцу Бенедикту все окрестные равнины и горы и посредством надёжных дарственных грамот уступил это потомкам в вечное владение; а именно, по следующим пределам и рубежам: [граница] берёт начало у реки, что зовётся Карнелл51, и подымается по реке под названием Бантра52 до Сухого ручья53, затем подымается по этому ручью до ущелья святого Мартина54, а оттуда подымается по горной цепи и направляется к горе Цизин55; оттуда она идёт к скале (pesclum) под названием Корвар56, по этой горной цепи направляется к ущелью, что зовётся Попплу57, а затем идёт к озеру под названием Витекуз58; далее [граница] идёт к Аквафондате59, подымается на гору, что зовётся Силе60, а оттуда идёт к истокам речки Рапид61; затем она подымается на гору, что зовётся Кабалл62, идёт на гору под названием Ренде-нария Большая, оттуда через горную цепь доходит до Ренденарии Малой, а оттуда идёт прямо по подножию гор, что зовутся Фрезелона63, и направляется к речке Мелларино64, и спускается по этой речке, включая оба её берега, и идёт к стенам у Бальнеарии; оттуда [граница] через местность, что зовётся Англоне65, подымается к ущелью у Валлелуче66, идёт по горной цепи и спускается к Петра скрипте67; оттуда она подымается к горной цепи под названием Ортикоза68, проходит по этой горной цепи и доходит до скал под названием Фальконара; там она проходит через две горы, из которых одна зовётся Спинаций, а другая Поркаций, затем идёт к высотам горы, что называется Кария69, и, спускаясь, подходит к скалам над речкой под названием Вивола70; оттуда она подымается к холму Гимберута, спускается к Квер-кетулу, затем - ко рву (fossatum) возле святого Дамаса, а именно, которого в народе называют святым Амасом71; оттуда она прямиком направляется к каменоломне в месте, что зовётся Арка Геццула; идёт к озеру, что зовётся Радепранда72, оттуда - к Фарниету73, затем - к ручью, что зовётся Мароцце74, и таким образом спускается в реку Карнелл, а по этой реке подымается к ручью под названием Коза75; затем по высотам горы святого Доната76, спускаясь оттуда по небольшим горам Марри77, она идёт к скалам, которые расположены у подножия горы, что зовётся Бальва78; оттуда, [проходя] через двух львов79 и направляясь дальше, она подымается по высотам горы над Казале80 и, таким образом, спускается по этой горе к виллам81 у Гарильяно; оттуда она идёт к скале под названием Крипта императора82, затем доходит до уже названной реки Гарильяно и по этой реке доходит до прежних рубежей вместе со всеми крепостями, сёлами, домами, церквями, мельницами, ручьями и всем остальным, что в те времена находилось внутри названных рубежей83. Также жена этого герцога по имени Скавниперга84, преобразовав в честь блаженного апостола Петра языческий храм, что издавна был построен в замке Казине, самым благоговейным образом пожаловала там в память потомкам иконы и прочие положенные для церковного богослужения предметы культа.
57
Это или Форчелла-дель-Москозо к западу от Венафро, или Форчелла-Пратолунго к юго-востоку от Витикузо (пров. Фрозиноне).
79
Две каменные статуи льва были установлены на южной границе земли св. Бенедикта, между Авзонией и Кастельнуово-Парано.
83
В А слова: «вместе со всеми ... рубежей» записаны на полях вместо зачёркнутого: «Названный герцог, таким образом, уступив это блаженному отцу Бенедикту в качестве законного дара и утвердив (он также выдал этому аббату грамоту), удержал за собой только марки для защиты от вражеского вторжения местных жителей, но велел последним повиноваться монахам во время сева и жатвы и оказывать им помощь в трудах. Этот Ги-зульф выдал аббату также грамоту на монастырь святой Марии в Цингле со всеми его владениями и подчинил его Монтекассинскому монастырю, и весьма милостиво сделал блаженному Бенедикту пожалование в отношени округа Гентианы».