Выбрать главу

  Сначала пластинки изготовлялись из целлулоида, затем попробовали каучук, эбонит... Чего только не пытались использовать для этих целей. Делали даже шоколадные грампластинки, которые потом можно было сжевать. Вскоре, однако, убедились, что лучшим материалом для дисков служит шеллак - смола, выделяемая червячком, обитающим в Индии. Чтобы сделать только одну пластинку, требовалось более 4 тысяч червей. Шеллачные диски выпускались вплоть до 50-х годов XX века...

  Я бы и дальше писал, но тебе ведь только до начала нашего века нужно, так что чего там дальше напридумывали, не буду писать.

  Первые грампластинки имели запись только с одной стороны, и лишь в 1903 году появились двусторонние диски. В России первая фабрика по их производству образовалась в 1902 г., когда промышленник и инженер В.И. Ребиков открыл в Петербурге на Фонтанке предприятие по выпуску граммофонов, при котором был цех пластинок и студия звукозаписи...

  УФ-Ф-Ф!

  Adieu, друг-приятель!

  Я недавно подсекал фильм "Монти Питон и Святой Грааль", так чуть со смеху не умер, чего и тебе желаю.

  Остаюсь,

  Подштанников Пантикопей Потапович

  P.S. Хрен же ты мне машины не выслал в последнем письме? Я за это тебе тоже не вышлю.

Письмо двадцать шестое

Тында - Новоалтайск

10 ноября 1993 г.

  Привет тебе, измученный опарыш - Паганель, стало быть.

  Какого рожна опять такое щуплое письмецо накатал? Всего два драных листика. Ах ты, ёрш твою меть!

  Я тут фильм только что посмотрел. Знатный фильмец, я вам доложу. "Крушение" называется. Мне понравился. Рекомендую.

  Весьма рад, что твой изощрённый ум позволил тебе найти выход из затруднительного положения с телесериалом "Просто Мария". Выходит, не я один его смотрю. Надеюсь, ты там хоть как-то поощряешь своего Женьку за то, что он тебе исправно каждую серию на кассету записывает? И он, кстати, в школу-то ходит или не дорос ещё?

  А я же имею весьма удивительную работу, коия длится только до обеда с соответствующей подневной оплатой. Мне это крайне удобно, а заодно и никаких проблем с просмотром вышеозначенного сериала не возникает.

  Хочу выразить тебе благодарность за сведения из области слегка подчернённой магии. Мне особенно понравилось про то, как руку сухой сделать - то бишь, высушить её. Я тут же применил сие заклинание к неизвестному хитителю твоего письма N5 из моего ящика для почты. Надеюсь, у него не только рука иссохнет, но и член завянет. Поделом ему тогда будет письма красть. Такой вот я жестокий человек.

  А заклинания бабусины ты мне ещё шли, они мощные!

  Весьма признателен, что ты наконец-то внял моему совету снабжать меня только крытыми автомобилями, за что здоровья и счастья тебе желаю.

  А древнерусские слова я ещё не нашёл, ибо, как я уже писал, в доме ремонт и хрен чего отыщешь. Вот ремонт... Чёрт, ручка скончалась, пришлось другую взять. Вот ремонт закончится, найду блокнотик с теми словами и буду тебе выдирать по порциям.

  Честно признаюсь, что с ходу присланный тобой отрывок не сумел перевести. Перевёл только отдельные фразы. Понял, что это из твоей пародии на "Хоббита", которую ты в школе сочинял. А подробно переводить со словарём в руках мне неохота. Я же ещё слабовато английским владею. Так что ты больше такими вещами не занимайся.

  И написать тебе, чего я там напереводил из своей книги, тоже не могу - по причине, которую сейчас изложу. Дело в том, что сию процедуру (то есть, перевод своей книги на English) я провожу нижеследующим образом: пишу абзац по-русски, перевожу его на черновике и переписываю уже переведённым в чистовик. Такие вот дела. А параллельно с сим делом учу английский язык по самоучителю И.А. Ричардса и К.М. Гибсон. Такая книжка в двух частях. В первой части всякие слова и выражения, а во второй - книга для чтения по-английски, там всякие отрывки из книжек про Пятачка и ему подобных Братцев Кроликов, а также сведения по астрономии, математике, географии США и вообще всей земли. Короче, всё это по-английски, Первую часть выучишь - научишься говорить по-английски, вторую часть выучишь - получишь образование на уровне пятого класса английской школы. В этом самоучителе я покуда дошёл до 49 page (страницы). А переводить свою книгу на английский я начал, когда был ещё на 23 странице и учил, как "она взяла шляпу со стола", "она положила шляпу на стол" и т.п. И вот, выучивая английские слова всё больше и больше, я вдруг узреваю, что в моём переводе до хрена ошибок. Причём так до хрена, что я лучше перевод этот тебе отсылать не буду, дабы не позориться на людях. Вот.

  Чего бы ещё написать?

  Не буду больше писать.

  Дозволь на этом откланяться,

  Барабашкин С.А.

  P.S. Я недавно наблюдал клип группы "Yello". Это та песня, где "мотоциклы" ездят. Помнишь, когда мы делали аудиоверсию твоей пародии на "Хоббита", то мотоциклы Чёрных Рокеров озвучивали звуками из этой песни? Там ещё поют так: "Тумба-тутумба, тумба-тутумба!" Так вот, спешу тебе сообщить, что, судя по клипу, это песня про мотогонки, а пел её некий усатый мужчина с гаечным ключом в руке.

  До свидания, бывайте к нам.