Итак, этот человек, о котором мы начали говорить выше[1043], имел плохое начало, плохую середину и плохой конец, поскольку его конгрегация была осуждена на Лионском вселенском соборе папой Григорием X. И это правильно и по заслугам, так как гаваонитяне, которые своими хитростями обманули сынов Израилевых, были осуждены и приговорены к вечному рабству[1044]. Но эти свинопасы и стражи коров захотели вкрасться и жить сладко и без труда на милостыню тех, кого братья-минориты и проповедники учили с большими трудами и на примерах в течение долгого времени. Поэтому представляется, что к этому самому Герардину, который был их главой, вполне заслуженно подходят такие слова Исаии, 9, 3: «Ты умножил народ, но не увеличил радость». Мы говорим, как сказал Апостол, Гал 2, 4–5: «А вкравшимся лжебратиям, скрытно приходившим подсмотреть за нашею свободою, которую мы имеем во Христе Иисусе, /f. 317b/ чтобы поработить нас, мы ни на час не уступили и не покорились, дабы истина благовествования сохранилась у вас».
О Герардине Сегарелли, который хотел быть похожим на Сына Божия, и о многих глупостях его, которые он наделал
Итак, о Герардине Сегарелли, который был их предводителем, нужно знать, что он хотел быть похожим на Сына Божия. Ведь он велел себя обрезать, что вопреки Апостолу, который говорит, Гал 5, 2–3: «Вот, я, Павел, говорю вам: если вы обрезываетесь, не будет вам никакой пользы от Христа. Еще свидетельствую всякому человеку обрезывающемуся, что он должен исполнить весь закон». И он лежал в колыбели завернутый в пеленки, и его кормила грудью какая-то неизвестная женщина. В дальнейшем он отправился в некий городок, который называется Коллеккьо, так как там впервые после равнины встречаются холмы[1045], от Пармы в сторону Форново; об этом городке мы еще скажем, когда будет подходящий момент[1046]. И, стоя посреди дороги, он от чрезмерного простодушия громко говорил проходящим: «Идите и вы в виноградник мой» (Мф 20, 4 и 7). И те, кто узнавал его, считали, что он сошел с ума, так как знали, что не было у него там никакого виноградника. Горцы же, которые его не знали, входили в виноградник, на который он указывал рукой, и ели чужой виноград, полагая, что так им повелевает сам хозяин виноградника.
После этого, когда он гостил у какой-то вдовушки, имевшей дочь, достигшую брачного возраста и миловидную, он говорил, что ему открылось от Господа, что он должен с этой девушкой, обнаженный с обнаженной, спать ночью в одной постели, чтобы испытать, сможет ли он сохранить целомудрие или нет[1047]. Мать согласилась, сочтя это благодатью, и девушка не отказалась. Но не тому учил блаженный Иов, который говорил, 31, 1: «Завет положил я с глазами моими, чтобы не помышлять мне о девице». Также Сир 9, 5: «Не засматривайся на девицу, чтобы не соблазниться прелестями ее». Также Сир 32, 22–23: «Не ходи по пути, /f. 317c/ где развалины, чтобы не споткнуться о камень; не полагайся и на ровный путь, чтобы не вводить душу твою во искушение»[1048]. Также Сир 3, 27: «Упорное сердце будет обременено скорбями, и кто любит опасность, от нее и погибнет»[1049]. Также Притч 19, 16: «Хранящий заповедь хранит душу свою, а нерадящий о путях своих погибнет». Было заповедано от Господа, Лк 12, 35: «Да будут чресла ваши препоясаны». Григорий: «Ибо мы препоясываем чресла, когда сковываем воздержанием непокорность плоти»[1050]. Но пренебрегает путями своими тот, о ком Мудрец говорит, Притч 6, 29: «Кто входит к жене ближнего своего, кто прикоснется к ней, не останется без вины». Это та женщина, о которой Екклесиаст говорит, 7, 26: «И нашел я, что горче смерти женщина, потому что она – сеть, и сердце ее – силки». Поэтому слушай о средстве: «Добрый пред Богом спасется от нее, а грешник уловлен будет ею» (Еккл 7, 26). Также Притч 11, 15: «Кто остерегается силков, тот безопасен»[1051]. Ибо «приготовили сеть ногам моим; душа моя поникла» (Пс 56, 7). Это делают демоны, о которых Господь говорит, Ис 51, 23: «Говорили тебе: "пади ниц, чтобы нам пройти по тебе"». Но не следует им верить.
1047
Как передает Бернард Гвидонский, Герардин учил, что лежать рядом с женщиной и не соединиться с ней плотью труднее, нежели оживить мертвого (Scriptores rerum Italicarum. Т. IX. Col. 457, XVI).
1048
В Вульгате этот текст находится в Сир 32, 25. В синод. пер. последняя часть стиха, от слова «чтобы», отсутствует.
1049
Последняя часть стиха переведена по Вульгате. Ср. в синод. пер.: «и грешник приложит грехи ко грехам».
1050
Homilia in Evangelia. Lib. I, horn. 13. Это место дважды приводится ниже, с. 292, 463.