Выбрать главу

В-седьмых, потому что:

Кто в малолетстве беспечен и добрым нравом не мечен, Тот и состарившись очень, останется столь же порочен[360].

По этому поводу Мудрец говорит, Притч 22, 6: «Наставь юношу при начале пути его: он не уклонится от него, когда и состарится». Здесь уместны и слова сына Сирахова, 23, 19: «Человек, привыкающий к бранным словам, во все дни свои не научится». Поэтому он предлагает превосходнейшее средство, 23, 16: «Не приучай твоих уст к грубой невежливости, ибо при ней бывают греховные слова».

Восьмое и последнее, потому что в ордене братьев-миноритов тот, кто говорит безобразные, и бесполезные, и пустые, и непотребные слова, должен быть обвинен и наказан на деле, если он видел, и словесно, если он слышал. И это правильно, ибо «слова Господни – слова чистые» (Пс 11, 7). И в Уставе братьев-миноритов говорится[361]: «Чтобы ... слова их были продуманны /f. 241b/ и чисты на пользу и в назидание народу» и т. д. То же, Ис 43, 18–19: «Но вы не вспоминаете прежнего и о древнем не помышляете. Вот, Я делаю новое; ныне же оно явится; неужели вы и этого не хотите знать?» То же Апостол, 2 Кор 5, 17: «Итак, кто во Христе, тот новая тварь; древнее прошло, теперь все новое». Посему та святая женщина сказала, 1 Цар 2, 3: «Устаревшие слова[362] да не исходят из уст ваших; ибо Господь есть Бог ведения, и дела у Него взвешены». Посему Петр говорит в Первом соборном послании, 4, 11: «Говорит ли кто, говори как слова Божии». И еще Апостол, Еф 4, 22–24: «Отложить прежний образ жизни ветхого человека, истлевающего в обольстительных похотях, а обновиться духом ума вашего и облечься в нового человека, созданного по Богу, в праведности и святости истины». Для упомянутой темы подходят слова сына Сирахова, 28, 30: «Берегись, чтобы не споткнуться в языке твоем и не пасть пред злоумышляющими и чтобы не было падение твое неисцелимым до смерти»[363]. О том же, Сир 11, 29: «Не всякого человека вводи в дом твой, ибо много козней у коварного». И еще, Сир 8, 21–22: «При чужом не делай тайного, ибо не знаешь, что он сделает. Не открывай всякому человеку твоего сердца, чтобы он дурно не отблагодарил тебя». Есть много и других высказываний о языке в Священном Писании, подходящих к указанной теме, но больше всего – в Библии[364]. Теперь же этого достаточно.

О том, что брата, сказавшего шутливое слово, можно оправдать по трем причинам, «ибо иной погрешает словом, но не от души», как говорит сын Сирахов, 19,17

Брат же Диотисальви, из-за которого мы это изложили, может быть оправдан по многим причинам; однако его слово не следует приводить в пример, дабы оно повторялось кем-либо, ибо Мудрец говорит в Притчах, 26, 11: «Как пес возвращается на блевотину свою, так глупый повторяет глупость свою». Первая же причина оправдания: он ответил /f. 241c/ «глупому по глупости его, чтобы он не стал мудрецом в глазах своих», Притч 26, 5. Вторая причина: говоря так, он не имел в виду буквального значения, ибо он был человеком, любящим шутку. Об этом сын Сирахов говорит, 19, 17: «Иной погрешает словом, но не от души; и кто не погрешал языком своим?» Поэтому Иаков говорит, 3, 2: «Кто не согрешает в слове, тот человек совершенный». Таким был Иоанн Креститель, о котором поется[365]:

вернуться

360

Приведенное двустишие взято из назидательной книги «Калила и Димна» Раймонда из Безье (Raimundi de Biterris Liber Kalilae et Dimnae); она представляет собой переложение индийской книги «Панчатантра» См.: Hervieux L. Les fabulistes Latins. Ed. cit. V. P. 314; Dialogus creaturarum. 73 // Th. Graesse. Fabelbuecher des Mittelalters. Bibliothek des litterarischen Vereins in Stuttgart, 148. S. 217.

вернуться

361

Устав, утвержденный буллой (1223 г.). См.: Св. Франциск Ассизский. Сочинения. Указ. изд., гл. IX. С. 131–133.

вернуться

362

Переведено по Вульгате; ср. в синод. пер.: «дерзкие слова».

вернуться

363

Слов «и чтобы не было падение твое неисцелимым до смерти» в синод. переводе нет.

вернуться

364

Видимо, здесь имеется в виду Ветхий Завет.

вернуться

365

В гимне, сочиненном Павлом Диаконом, автором «Истории лангобардов». См.: Poetae Latini aevi Carolini // MGH SS. Т. 1. Berolini, 1881. P. 83. Из этого гимна, называемого «Versus in laudem Sancti Iohannis Baptistae» («Стихи во славу святого Иоанна Крестителя»), Салимбене привел только одно четверостишие.