Выбрать главу
Лицо — словно творение добродетельных, Волосы — словно житие грешников. Кокетливый взгляд подобен пагубному желанию В засаде против душ страждущих.

Хафиз Йусуф-и Кануни все время выводил какую-нибудь мелодию. Хафиз Шайх, выдающийся певец Мавераннахра и Хорасана, жалобными стонами и чарующими напевами бередил сердца пребывающих в безмятежности, Мухаммад Шариф-бек и Тимур-бек помогали танцорам плясать. При каждом удалении замирала душа, при каждом приближении она вновь оживала:

От танца моего кумира возникало желание, Сто искусов возбуждал его облик. [Кумир] приближался, и желание бросалось в ноги, Он удалялся, и надежда рушилась.

В том собрании, на службе которому были солнце и луна, употребив в дело всю яркость своего блеска и сияния, всегда присутствовала группа прелестных цыган. Привлекательность их /367/ увеличивалась музыкальностью. Кабульские цыгане необычайно искусны в танцах и движениях. Лучшей среди них была Ака-Мах Кабули. Она с несколькими цыганами — буйными весельчаками — приехала из Кабула в Кандахар в надежде на милости того высокопоставленного хана. Ака-Мах была возлюбленной Мирзы Мухаммад-хакима сына Хумайун-падишаха{581}. Шахбек-хан же был давним преданным слугой упомянутого мирзы и питал к мирзе привязанность. [По этой причине] он хорошо относился к Ака-Мах. Ака-Мах была украшением всех его собраний.

Одним словом, в тот день, когда высокопоставленному хану стали известны причины приезда [сего] раба в Кандахар, он отправил к императору, равному величием Джамшиду, защитнику тварей, величию веры и мира Акбар-падишаху муру, что по-чагатайски означает сверхсрочного курьера{582}. Мура доложил императору о целях и намерениях великого малика и [сего] раба и о поводах для празднеств и угощений, которые имели место с начала приезда [сего] раба в Кандахар. Сорок дней мы провели в беседах. [Наконец] пришел ответ императора. Император изволил сказать Малику Мухаммаду, который вторично приехал в Индию за шесть месяцев до этого события и рассказал о положении великого малика и своих родственников: «Могущественные малики Систана со времени победоносного эмира Тимура Гуркана по настоящее время связаны родственными узами с нашими великими предками по двум линиям. Во-первых, племянницу, дочь сестры эмира Тимура, выдали замуж за Малика Кутб ад-дунйа ва-д-дина Мухаммада. От него родился Малик ‘Али. Сестру Абу Са’ида Гуркана выдали замуж за Малика Йахйю. Она родила от него Малика Султан-Махмуда. Его величество Хумайун-падишах и Малик Султан-Махмуд — сыновья тетки, сестры матери. Помощь и содействие маликам Систана — наш долг! Однако ты не располагаешь необходимыми сведениями об обстановке в Систане. Нужен кто-нибудь из маликов, чтобы из его приятного разъяснения истинное положение Систана предстало перед светлейшим [императором] столь очевидным, как если бы мы сами повидали ту страну, дабы послать с ним к властелину Турана одного из сведущих в этикете избранных собраний. Он, конечно же, предоставит Систан нам. Если ваши родственники /368/ безумно влюблены в свою страну, пусть остаются в ней. Если же они приедут в Индию, мы окружим всех такой заботой, что они даже не вспомнят свою родину».