Выбрать главу

Одним словом, за короткое время Мервская крепость была взята. Ту величественную крепость передали Бигташ-хану устаджлу{860} и навели [в ней] порядок. По той же опасной дороге вернулись в священный Мешхед. Душа вновь просветлела от посещения той светлой гробницы{861}. В дни Ашуры{862} мы были в Мешхеде. Оттуда [сей] раб был отпущен со службы светлейшего шаха и в обществе верховного малика через Каин выехал в Систан.

Время путешествия — 8 месяцев, пройдено расстояние в 380 фарсахов. /468/ От того путешествия накоплен большой опыт. В Майхане удалось посетить [могилу] султана Абу Са’ида б. Абу-л-Хайра, да озарит Аллах его гробницу{863}. Видел я степь Дашт-и Хаваран во время [цветения] тюльпанов. Половина тюльпанов была желтого цвета, половина — красного. Распределение цветов было таким, что однажды султан Абу Са’ид в полном великолепии и в [состоянии] экстаза ехал по той степи с одного места в другое. И вдруг его благочестивому взору предстало море тюльпанов. Он обратился к тюльпанам, породившим в его сердце чувство обездоленности и постоянной скорби, [со словами]: «О тюльпаны, вы кровожадно смотрите на нас!» Благодаря всемогуществу Аллаха половина тюльпанов, смотревших с укором, пожелтела. Эпизод этот нашел отражение в нижеследующем четверостишии:

Рос в степи Дашт-и Хаваран алый тюльпан Месяцами и годами, словно [горючие] слезы влюбленных... [Когда] Он явил свою красоту из-за завесы Прекрасного, Его состояние стало подобным моему.

Об этом прочтено [сим рабом] в повествовании о султане Абу Са’иде из Майхане в книге, написанной в разъяснение [достижения] им высших стоянок [на пути] совершенствования{864}.

ПУТЕШЕСТВИЕ ШЕСТОЕ

Поход в Балх, состоявшийся на служении светлейшему и высочайшему наместнику{865}

Когда [шах] в 1010/1601-02 г., направляясь с войском Ирана [в поход] с целью покорения Балх-и Шахиджан (так!), сделал остановку в Хорасане, то послал быстрого скакуна и потребовал [к себе] верховного малика [Систана]. Малик явился на служение шаху в священный Мешхед. [Сего] бедняка с помощью многочисленных красивых заверений оставили в Систане, чтобы, собрав войско, он присоединился к августейшему лагерю. Когда августейшее войско прибыло в Герат, а затем, покинув Герат, достигло Маручака, [сей] раб с маликзаде и войсками Нимруза присоединился к августейшей армии. /469/ На берегу р. Мургаб я удостоился чести приложиться к ногам [шаха]. В тот день [шах] участливо расспросил о [моих] делах и обласкал бесконечными милостями.

Когда высокий лагерь двинулся оттуда в путь, в степи Чечек-ту{866}, соперничавшей по обилию зелени с райским садом, я увидел своими глазами [шахское] войско. Оно насчитывало около 120 тыс. побывавших в деле конников. Моими спутниками и собеседниками в том походе были Мирза Шах-Вали и Мухаммад Заман-султан. В походе пришлось преодолеть большой риск при переправе через реки и нагромождения гор, перенести сильную жару. Вдоль той раеподобной равнины на протяжении нескольких остановок тянутся горы, сплошь земляные, но очень высокие. Поскольку ширина равнины местами достигала одного фарсаха, местами — полфарсаха, она была тесна для столь многочисленных всадников. Воины высокого лагеря гнали своих коней и верблюдов то по горам, то по равнине. Когда выехали из ущелья в широкую степь, оказалось, что вся земля ее испещрена мышиными ходами. Зыбучие пески не давали возможности быстро передвигаться. Одним словом, когда многочисленное войско достигло окрестностей Балха, властелин Турана, Баки-хан{867}, с 80 тыс. узбекских конников приготовил место для сражения у ворот [города], за которыми был вырыт ров. Однако из рва они не выходили. Многочисленное войско в такой обстановке изнемогало. Среди людей [войска] вспыхнули болезни. Ежедневно большое число людей отправлялось в страну небытия. [Часть] систанцев, несших достойную службу в том походе, заболела поносом и умерла. В их числе великий эмир Амир Махмуд, старший сын Амира Хаджи Мухаммада, храбрейший и почтеннейший, старший рода Мира Икбала и Мира Сираджа, как об этом было рассказано на своем месте. Ввиду такого положения дел твердое мнение шаха ‘Аббаса склонилось к возвращению войска Ирана в Хорасан. [Шах] изволил издать приказ о возвращении. Когда прибыли в Герат, коням воинов был дан отдых в течение нескольких дней. [После того] шах скрутил поводья в сторону Ирака. [Сей] раб в обществе малика приехал в Систан. Поход продолжался семь месяцев, пройдено расстояние в 320 фарсахов.