Выбрать главу

Подраздел четвертый (л. 279б—409б) посвящен поэтам от рождения шаха ‘Аббаса I и до времени завершения работы над тазкира (1019/1610-11): ‘Урфи Ширази, шайх Абу-л-Файз Файзи, Фасихи Ансари, Афзал-и Каши, Шакиби Исфахани, Ака Малик Му’арриф-и Исфахани, Низам ал-мулк Дастгайб Ширази, Насира-йи Хамадани, ‘Аттаби Раййи, Дуст-Мухаммад Футухи, Искандар-бек Мунши и др., всего 174 поэта. Последним упомянут наш автор Малик Шах-Хусайн Систани, подписывавший свои стихи литературным псевдонимом «Хади». В тазкира (л. 407—409б) цитируются отрывки из его стихотворных поэм (о них см. выше).

В хатима (л. 410б—431а) перечислены правители, эмиры и другие высокопоставленные лица, сочинявшие стихи, как-то: Тугрул-шах Салджуки, султан Санджар, ‘Ала’ ад-Дин Текиш, султан Хусайн-мирза Тимурид, Мухаммад Шайбани-хан (Шахибек-хан узбак), ‘Убайдаллах-хан узбак, Захир ад-Дин Бабур-шах, его сын Хумайун и др., всего 45 человек. Особо отметим среди этой категории поэтов Ходжу Мухаммад-Ризу «Фидави», вазира Азербайджана, с которым у нашего автора сложились весьма дружеские отношения и биографию которого он изложил со слов самого ходжи, «человека веселого нрава, доброго, делавшего много полезного для образованных и ученых людей»[44].

Хатм-и хатима (л. 431б—445а) содержит биографии ряда крупных улемов и суфиев, не являвшихся профессиональными поэтами, в том числе шайха Баха’ ад-Дина Мухаммеда ‘Амили, Мира Мухаммад-Бакира Ишраки, Мира Мухаммад-Му’мина Астрабади, Ахмад-и Джама и др., всего 35 человек.

В конце рукописи (л. 445б—467а) приложено собрание хадисов, религиозных изречений и моральных заповедей[45].

Первое письменное свидетельство о «Хайр ал-байан» принадлежит уже упоминавшемуся Таки ад-Дин Мухаммеду Аухади, который в своем тазкира «’Арафат ал-‘ашикин ва’арасат ал-‘арифин» написал о своей встрече с нашим автором и о том, что в настоящее время (т.е. около 1019/1610 г.) Малик Шах-Хусайн занят работой над тазкира о поэтах[46].

«Хайр ал-байан» послужил одним из источников для Риза-кули-хана Хидайата (ум. 1288/1871) при составлении «Маджма’ ал-фусаха»[47]; текст тазкира до сих пор не издан, хотя попытки это сделать были[48].

5) «Та’рих-и ихйа ал-мулук» — прозаическая история Систана, наиболее значительное из сочинений Малика Шах-Хусайна Систани, дошедшее до нас в единственной недатированной рукописи, хранящейся в Британском музее (ныне Отдел восточных рукописей и печатных книг Британской библиотеки)[49].

Поскольку в данной книге читателю предлагается перевод именно этого сочинения Малика Шах-Хусайна, остановимся на его характеристике подробнее.

* * *

У нас нет данных, насколько использованы материалы «Ихйа ал-мулук» в иранской средневековой историографии (XVII— XIX вв.), однако Риза-кули-хан считал его одним из авторитетных источников и цитировал в своем «Нижад-нама-йи падшахан-и ирани-нижад» (№ 42, fol. 7b—76b)[50].

Европейским исследователям рукопись «Ихйа ал-мулук» стала известна в самом начале XX столетия. Так, О. Кодрингтон опубликовал в 1905 г. в статье, посвященной мусульманским монетам, собранным для него Г.П. Тэйтом в Систане, список позднесаффаридских правителей Систана, составленный А.Дж. Эллисом по материалам «Ихйа ал-мулук» и «совпадающий с монетными данными»[51]. Список саффаридских правителей Систана доведен Эллисом до конца XV в. Сведения «Ихйа ал-мулук» о систанских маликах XVI — начала XVII в., считавших себя потомками и продолжателями рода Саффаридов, не получили в нем отражения.

Позднее, в 1927 г., этот список в том же объеме был воспроизведен в фундаментальном справочнике Э. Цамбаура[52], а в наши дни в книге К.Э. Босворта[53], справедливо считающего «Ихйа ал-мулук» важнейшим источником по истории поздних Саффаридов[54].

Исторические материалы «Ихйа ал-мулук» отчасти были использованы в книге Г. Тэйта, специально посвященной истории, топографии и этнографии Систана[55]. Однако Г. Тэйт оценивал материалы «Ихйа ал-мулук» весьма невысоко, обвиняя автора в излишней пристрастности в освещении событий: «слишком превозносит одних и совершенно забывает о других исторических лицах, как если бы их не было вовсе»[56].

В отечественной литературе на «Ихйа ал-мулук» впервые обратил внимание В.В. Бартольд. Судя по сохранившимся в его архиве выпискам, рукопись сочинения из Британского музея была известна ему уже в 1899 г.[57]. Однако конкретного воплощения в последующих работах В.В. Бартольда выписки не нашли.

вернуться

44

Хайр ал-байан, л. 427а. Биография ходжи и цитируемые стихи занимают в рукописи л. 426а—429а.

вернуться

45

О «Хайр ал-байан» см.: Storey, 2, fasc. 2, с. 813—814; Стори, рус. пер., 2, с. 883; Гулчин-и Ма’ани, 1, с. 605—609; Мунзави, 6, с. 4218; Нафиси, с. 813.

вернуться

46

Гулчин-и Ма’ани, 1, с. 607, 608.

вернуться

47

Маджма’ ал-фусаха, с. 5.

вернуться

48

Как сказано в работе Гулчин-и Ма’ани, текст «Хайр ал-байан» для издания готовил иранский ученый Фаруки (с. 605).

вернуться

49

Department of Oriental Manuscripts and Printed Books of British Library. Рукопись «Ихйа ал-мулук» была приобретена в Тегеране в 1273/1856-57 г. де Гобино, см.: Rieu, с. 66 (Or. 2779); Storey, 2, fasc. 2, с. 364; Стори, рус. пер., 2, с. 1080—1081.

вернуться

50

Rieu, с. 66.

вернуться

51

Codrington, с. 547—553; см. также: Босворт, 1971, с. 151.

вернуться

52

Цамбаур, с. 200—201.

вернуться

53

Босворт, 1971, с. 151.

вернуться

54

Босворт, 1968, с. 122, примеч. 1.

вернуться

55

Tate. Seistan.

вернуться

56

Там же, с. 61, примеч. 1. Ранее он писал: «Автор «Ихйа ал-мулук» сильно желал превознести былую славу своего рода в глазах персидского монарха, при дворе которого он находился, посредством фантастических подробностей из хроник своих предшественников» (с. 50).

вернуться

57

Бартольд, 7, с. 15, примеч. 55.