Подраздел четвертый (л. 279б—409б) посвящен поэтам от рождения шаха ‘Аббаса I и до времени завершения работы над тазкира (1019/1610-11): ‘Урфи Ширази, шайх Абу-л-Файз Файзи, Фасихи Ансари, Афзал-и Каши, Шакиби Исфахани, Ака Малик Му’арриф-и Исфахани, Низам ал-мулк Дастгайб Ширази, Насира-йи Хамадани, ‘Аттаби Раййи, Дуст-Мухаммад Футухи, Искандар-бек Мунши и др., всего 174 поэта. Последним упомянут наш автор Малик Шах-Хусайн Систани, подписывавший свои стихи литературным псевдонимом «Хади». В тазкира (л. 407—409б) цитируются отрывки из его стихотворных поэм (о них см. выше).
В хатима (л. 410б—431а) перечислены правители, эмиры и другие высокопоставленные лица, сочинявшие стихи, как-то: Тугрул-шах Салджуки, султан Санджар, ‘Ала’ ад-Дин Текиш, султан Хусайн-мирза Тимурид, Мухаммад Шайбани-хан (Шахибек-хан узбак), ‘Убайдаллах-хан узбак, Захир ад-Дин Бабур-шах, его сын Хумайун и др., всего 45 человек. Особо отметим среди этой категории поэтов Ходжу Мухаммад-Ризу «Фидави», вазира Азербайджана, с которым у нашего автора сложились весьма дружеские отношения и биографию которого он изложил со слов самого ходжи, «человека веселого нрава, доброго, делавшего много полезного для образованных и ученых людей»[44].
Хатм-и хатима (л. 431б—445а) содержит биографии ряда крупных улемов и суфиев, не являвшихся профессиональными поэтами, в том числе шайха Баха’ ад-Дина Мухаммеда ‘Амили, Мира Мухаммад-Бакира Ишраки, Мира Мухаммад-Му’мина Астрабади, Ахмад-и Джама и др., всего 35 человек.
В конце рукописи (л. 445б—467а) приложено собрание хадисов, религиозных изречений и моральных заповедей[45].
Первое письменное свидетельство о «Хайр ал-байан» принадлежит уже упоминавшемуся Таки ад-Дин Мухаммеду Аухади, который в своем тазкира «’Арафат ал-‘ашикин ва’арасат ал-‘арифин» написал о своей встрече с нашим автором и о том, что в настоящее время (т.е. около 1019/1610 г.) Малик Шах-Хусайн занят работой над тазкира о поэтах[46].
«Хайр ал-байан» послужил одним из источников для Риза-кули-хана Хидайата (ум. 1288/1871) при составлении «Маджма’ ал-фусаха»[47]; текст тазкира до сих пор не издан, хотя попытки это сделать были[48].
5) «Та’рих-и ихйа ал-мулук» — прозаическая история Систана, наиболее значительное из сочинений Малика Шах-Хусайна Систани, дошедшее до нас в единственной недатированной рукописи, хранящейся в Британском музее (ныне Отдел восточных рукописей и печатных книг Британской библиотеки)[49].
Поскольку в данной книге читателю предлагается перевод именно этого сочинения Малика Шах-Хусайна, остановимся на его характеристике подробнее.
У нас нет данных, насколько использованы материалы «Ихйа ал-мулук» в иранской средневековой историографии (XVII— XIX вв.), однако Риза-кули-хан считал его одним из авторитетных источников и цитировал в своем «Нижад-нама-йи падшахан-и ирани-нижад» (№ 42, fol. 7b—76b)[50].
Европейским исследователям рукопись «Ихйа ал-мулук» стала известна в самом начале XX столетия. Так, О. Кодрингтон опубликовал в 1905 г. в статье, посвященной мусульманским монетам, собранным для него Г.П. Тэйтом в Систане, список позднесаффаридских правителей Систана, составленный А.Дж. Эллисом по материалам «Ихйа ал-мулук» и «совпадающий с монетными данными»[51]. Список саффаридских правителей Систана доведен Эллисом до конца XV в. Сведения «Ихйа ал-мулук» о систанских маликах XVI — начала XVII в., считавших себя потомками и продолжателями рода Саффаридов, не получили в нем отражения.
Позднее, в 1927 г., этот список в том же объеме был воспроизведен в фундаментальном справочнике Э. Цамбаура[52], а в наши дни в книге К.Э. Босворта[53], справедливо считающего «Ихйа ал-мулук» важнейшим источником по истории поздних Саффаридов[54].
Исторические материалы «Ихйа ал-мулук» отчасти были использованы в книге Г. Тэйта, специально посвященной истории, топографии и этнографии Систана[55]. Однако Г. Тэйт оценивал материалы «Ихйа ал-мулук» весьма невысоко, обвиняя автора в излишней пристрастности в освещении событий: «слишком превозносит одних и совершенно забывает о других исторических лицах, как если бы их не было вовсе»[56].
В отечественной литературе на «Ихйа ал-мулук» впервые обратил внимание В.В. Бартольд. Судя по сохранившимся в его архиве выпискам, рукопись сочинения из Британского музея была известна ему уже в 1899 г.[57]. Однако конкретного воплощения в последующих работах В.В. Бартольда выписки не нашли.
44
Хайр ал-байан, л. 427а. Биография ходжи и цитируемые стихи занимают в рукописи л. 426а—429а.
45
О «Хайр ал-байан» см.: Storey, 2, fasc. 2, с. 813—814; Стори, рус. пер., 2, с. 883; Гулчин-и Ма’ани, 1, с. 605—609; Мунзави, 6, с. 4218; Нафиси, с. 813.
48
Как сказано в работе Гулчин-и Ма’ани, текст «Хайр ал-байан» для издания готовил иранский ученый Фаруки (с. 605).
49
Department of Oriental Manuscripts and Printed Books of British Library. Рукопись «Ихйа ал-мулук» была приобретена в Тегеране в 1273/1856-57 г. де Гобино, см.: Rieu, с. 66 (Or. 2779); Storey, 2, fasc. 2, с. 364; Стори, рус. пер., 2, с. 1080—1081.
56
Там же, с. 61, примеч. 1. Ранее он писал: «Автор «Ихйа ал-мулук» сильно желал превознести былую славу своего рода в глазах персидского монарха, при дворе которого он находился, посредством фантастических подробностей из хроник своих предшественников» (с. 50).