Часть вторая. 1940 год
Глава 2
Через Нарвик на Париж
Январь — июнь
Суббота, 13 января 1940 г.
10 января 1940 года руководство Верховного командования вермахта дало указание прессе о запрете сообщать сведения о самолетах типа Me-110, Ме-210 и Ju-88, о самолетах-миноукладчиках, о 1000-килограммовых бомбах, а также о самолетах службы сбора и передачи информации.
Воскресенье, 14 января 1940 г. Верховное командование вермахта сообщает: «Отдельные вражеские самолеты предприняли в ночь с 12 на 13 января разведывательные полеты над территорией рейха. Так, английский самолет пытался ночью атаковать один из островов в Северном море. Бомбы упали в воду, не причинив никакого вреда».
Из указа рейхсфюрера СС и шефа германской полиции в имперском министерстве внутренних дел от 29.02.1940 г. «О найденных вражеских листовках и о способах их распространения»:
«Некоторые неясности, возникающие при обращении с найденными вражескими материалами: воздушными шарами, листовками и прочими пропагандистскими материалами, уполномочили меня довести до сведения следующее.
Руководство по поиску возлагается на местных полицейских чиновников. При чтении листовок должны присутствовать компетентные представители местных партийных организаций. Собранные листовки берут на хранение чиновники полиции и срочно сообщают об этом вышестоящему руководству государственной полиции. Они, в свою очередь, окончательно распоряжаются собранным материалом и должны знать, что в архивных целях 30 экземпляров каждой листовки передаются в 6-е управление (II А 1). Если вышестоящие партийные и прочие инстанции проявят обоснованный и правомочный интерес к собранному материалу, им следует предоставить необходимое количество экземпляров. Остаток же следует привести в непригодное к употреблению состояние».
Вторник, 9 апреля 1940 г. Верховное командование вермахта сообщает: «Операции по занятию датского и норвежского побережий протекали 9 апреля планомерно. При вступлении и приземлении в Дании нигде не было зарегистрировано происшествий. На побережье Норвегии нам было оказано номинальное сопротивление в районе Осло, которое было подавлено во второй половине дня. В результате проведенной операции Осло было занято».
«После безупречно проведенной переброски, сообщает обер-ефрейтор Дамбек, мы в аэропорту Дронтхайм. Чувствуется настоящая боевая обстановка. Мы стартуем на север, на Нарвик. Под нами тянется невероятный ландшафт. Ничего, кроме гор, снега и льда. К тому же очень холодно. После многочасового полета мы наконец у места нашей посадки…
«Все в порядке!» Теперь выгружаться. Я «приземлился» на свободный от снега мох… Затем в сопровождении норвежской колонны носильщиков мы отправились к так называемой «базе-2». Когда мы уже были наверху, на горе, пришло новое, не особенно радостное сообщение, что предстоит идти еще, так как мы с нашими минометами должны занять высоту 698. В 150 метрах восточнее этого нового места базирования начиналась шведская граница. Таким образом, мы стали правым крылом немецкой линии фронта Нарвик» («Фёлькишер беобахтер», апрель 1940года).
Четверг, 9 мая 1940 г., Париж
«Роль люфтваффе в усилении и снабжении своих вооруженных сил в Норвегии превзошла самые смелые ожидания. Благодаря им воинские соединения ежедневно снабжались вооружением и продовольствием. Эти операции шли успешно еще и потому, что для них были использованы датские воздушные базы и занятые до этого норвежские посадочные площадки. Сценарий, как правило, не менялся. Небольшие группы парашютистов захватывали посадочные площадки, на которые потом приземлялись транспортные самолеты с войсками и довершали начатое. Для того чтобы избежать этого, недостаточно рассматривать каждого незнакомца в качестве подозреваемого. Прежде всего следует обращать внимание на парашютистов и транспортные самолеты, которые совершают посадки по ночам. Те, кто обнаружит такие случаи, должны немедленно сообщить об этом на ближайший военный пост: в комендатуру, жандармерию и т. д. Если же неизвестные, несмотря на протесты, попытаются удалиться с места приземления, то следует применить силу. Если речь будет идти о приземлившемся французском или союзном летчике, то они первыми должны понять необходимость этих мер безопасности» «Фигаро», Париж).
Пятница, 10 мая 1940 г.
Верховное командование вермахта сообщает: «Сегодня в 5:30 немецкие войска перешли голландскую, люксембургскую и бельгийскую границы. Вражеское сопротивление вблизи границы было подавлено повсюду и во многих случаях при взаимодействии с люфтваффе».
10 мая 1940 г., Брюссель
Агентство Хавас передает:
«Немецкие войска перешли бельгийскую границу. Вдоль бельгийско-немецкой границы произошли бои. Аэродром Эвер под Брюсселем подвергся немецкой бомбардировке. Бельгия обратилась за помощью к Франции и Англии».
10 мая 1940 г.
Штаб-квартира голландской армии сообщает: «В 3 часа утра немецкие войска начали вторжение в Голландию. Были осуществлены попытки захвата некоторых аэродромов. Наша армия и противовоздушная оборона находятся в боевой готовности. Последствия немецкого вторжения планомерно уничтожаются. На данный момент сбито 6 немецких самолетов».
10 мая 1940 г.
Агентство Хавас сообщает:
«Голландское радио передало обращение к населению, в котором говорилось, что немецкие парашютисты при приземлении были одеты частично в голландскую униформу и в униформу союзников. Население призывается к осторожности и бдительности».
«Мы получили задание совершить налет и уничтожить зенитные установки в районе Роттердама — Гааги — Дельфта. Темная ночь скрыла всю подготовку к вылету…
Время вылета было назначено на 4:30… Сейчас мы летим в утренних сумерках 10 мая, перед нами звено обер-лейтенанта Беерманна. Мы летим плотно, и выхлопное пламя служит нам хорошим ориентиром в полете. Мы медленно поднимаемся на высоту атаки. От минуты к минуте становится все светлее…
В стороне от себя мы увидели «наш» аэродром. Вокруг нас непрерывно блестят огни от разрывов зениток. Их-то мы и должны уничтожить, чтобы могли приземлиться наши парашютисты. В южной части аэродрома я уже вижу первые разрывы от нашей бомбежки.
Я перехожу на пикирующий полет. Через секунды цель уже передо мной. Здание на земле угрожающе растет в перекрестье моего прицела. Я сбрасываю бомбы. Одновременно наши бортовые пулеметы поливают на низкой высоте зенитные установки. Бортстрелок кричит: «Ура! Полное попадание! Полное попадание!» («Фёлъкишер беобахтер», май 1940 года).
Так мы взяли Ваальхафен
«…Мой батальон получил приказ взять роттердамский полевой аэродром Ваальхафен и обеспечить посадку на нем следующих за нами транспортных самолетов. Куда ни погляди, вокруг нас, над нами и под нами летели транспортные самолеты с парашютистами. Позади нас всходило солнце и бросало свои теплые лучи на ребят, сидящих позади меня.
Неподалеку от аэродрома стал слышен неприятный стук. Разрывы снарядов стреляющих зениток, несмотря на шум моторов, слышны очень хорошо. Повсюду на земле видны вспышки от разрывов, и что-то стучит у нас в машине.
Наконец-то последовал сигнал к десантированию. В мгновение ока мы выпрыгиваем из машины и падаем вниз. Теперь стало ясно, что голландцы хорошо подготовились к обороне своего важнейшего аэродрома, сосредоточив вокруг него мощные силы. Уже когда мы бежали по аэродрому, слышали сильный пулеметный огонь вперемежку с взрывами от ручных гранат, среди которых, судя по звуку, были и наши, немецкие…
Голландцы дрались храбро, ожесточеннее, чем можно было ожидать от народа, не воевавшего более ста лет. Мне показалось, что для подавления сопротивления защитников аэропорта нам понадобилось больше времени, чем я планировал. Уже наступило утро, не мешало бы и выпить чашечку кофе, подумал я. Ведь в его приготовлении голландцы большие мастера. И тут подошел один из моих людей и сообщил, что бой завершен и стол для кофе готов. Я пошел за ним в одно из служебных помещений на краю аэродрома, вошел и рассмеялся. Там действительно был накрыт настоящий стол для утреннего кофе, а по радио в это время передавали гневную речь бургомистра Амстердама. Я сел. «Послушайте, ребята, когда вы успели все это приготовить?» — спросил я своих солдат. «Да это не мы, господин гауптман. Это голландцы для себя постарались!»