Выбрать главу
рмией, значительно превосходящей нас как количеством так и качеством, но нужно понимать, что эта война - конфликт с ограниченными целями. Орден Зари планирует завладеть нашими богатейшими литагитовыми рудниками, а мы будем всячески ему в этом препятствовать. Орден Зари не может бросить все свои силы на нас - у него очень напряженные отношения с Лигой, так что контингенты Ордена Зари будут ограниченными. В то же самое время мы также не можем выставить на поле боя все свои силы, так как наша экономика недостаточно готова к такой войне - мы выставим двести-триста тысяч солдат, из которых более половины будут оставлены в гарнизонах. Мы хорошо укрепили всю свою приграничную полосу, так что наши армии будут опираться на сеть хорошо укрепленных пунктов, что в большей степени компенсирует превосходство Ордена в личном составе. - Но это на севере. Но мы граничим с Орденом и на юге. Если они... - Это абсолютно невозможно: единственное место, где можно развернуть войска для наступления - долина между двумя горными грядами. И мы и Орден за прошедшие сто лет серьёзно укрепили границу, проходящую по долине. Вы видели Певенси? - Нет. - Это одна из сильнейших крепостей, построенных со времён Великого Разрыва. Я даже не вполне представляю, сколько нужно людей, чтобы полноценно прикрыть её... наверное, тысяч семь. Там одних только обводов стен - четыре, около сотни орудийных башен. Продуманная архитектура боя, армированная кладка стен... Взять такую крепость теми силами, что располагает Орден на это направлении - нереально. - Но мой брат, Стивен писал, что в войсках... - Попыталась было сказать Эмили, но еще один толчок локтем от матери, судя по едва скрываемой гримасе, промелькнувшей на лице девушки, весьма болезненный, не позволил ей закончить. - Простите, сэр Альберто, мы с моей дочерью вынуждены вас оставить... - Леди Кэтрин взяла дочь под руку так крепко, что, как полагал Альберто, останутся синяки, и пошла прочь. Эмили не сопротивлялась, но было видно, что ей это совершенно не по душе. Сержант подозвал стюарда и попросил свежую газету. Стюард предложил ему несколько на выбор, и сержант остановился на «Народном Обозревателе». Передовица гласила: «Война. Биржа довольна». Вчитавшись в статью, Альберто выяснил, что по мнению автора статьи, журналиста, Питера Уэлча, эта война не была столь неожиданной, как хочет показать Совет Директоров - напротив, Директорат готовился к ней и, экономические меры, такие как облигации государственного займа, субсидии на производство околовоенных товаров, приказы об установлении фиксированных цен для закупки сырья и товаров для армии, требовали значительных усилий и планировались и готовились не менее чем за полгода до войны. И то, что железные дороги не забиты военными составами, спешно пытающимися перевезти солдат и оружие к театру боевых действий, доказывает, что всё необходимое было собрано заранее. Подводя итог, журналист задал вопрос: «А не значит ли это, что правительство желало этой войны ничуть не меньше, чем противник?» «И опять везде заговор. Где же про мировое правительство? Теряют хватку журналисты» - Посетовал про себя Альберто и, положив несколько купюр на стол и взяв с собой газету, поднялся из-за стола. Где-то вдалеке мелькнуло знакомое лицо и сержант его узнал. Это был Кристофер Лэмб с факультета военной инженерии. - Хэй, Галстук, как жизнь, какими судьбами? - Приветствовал Кристофера Альберто. - Да нормально жизнь. - Кристофер кивнул сержанту и сделал знак, чтобы тот присаживался, а не стоял как столб. - Получил назначение в Рочестер, в полк... - Дай, угадаю! Неужели в сорок шестой?! - А вот и не угадал: в восемьдесят первый! - Жаль. А то могли бы служить вместе. - Действительно, жаль. - Кристофер отпил чая из кружки и что-то буркнул себе под нос. - ...Бюрократы. - Что такое? - Да вот, в моём назначении значится, что я буду приписан к взводу магов-механиков в качестве офицера-надзирателя. Проклятые бюрократы посчитали, что если у магов вдруг поедет крыша, я что-то успею сделать. - Зная тебя и твою нелюбовь к магам, я бы сказал, что лучшего назначения тебе не сыскать! - Парировал Альберто и с удовольствием отметил как перекосило лицо Кристофера. - Я инженер! Меня и к магам-механикам?! Это немыслимое оскорбление! Будь моя воля, я бы... - Ты бы что? Вызвал того бюрократа на дуэль? Отправился бы за это на виселицу? Или чего хуже? - Ну... возможно, ты и прав, но, Франт, я же инженер, мне бы укрепления проектировать или командовать батарей пушек. Вот, скажи, что я буду делать рядом с этими чокнутыми? Я же не маг и не знаю, что они там делают. Еще и отдача по мне шарахнет. Да и маги - приоритетная цель для артиллерии противника... - А как же честь погибнуть в бою за Родину? - Я предпочту, чтобы солдаты врага умерли за их Родину, а я бы продолжил приносить пользу, будучи целым и невредимым. - Хорошая позиция, как по мне. И всё же, война - дело такое: славное, но опасное. Когда выходишь? - На станции Элберт-Холл, завтра в шесть утра. Я так понимаю, ты до самого Рочестера. - Да, казармы сорок шестого полка на окраине города, в пяти минутах ходьбы от вокзала. - Удобно. А мне вот еще около часа идти пешком до казарм. - Кристофер проводил взглядом прошедшую девушку, поправил галстук и кивнув Альберто, направился следом за девушкой. - Подож... ладно, счастливо. - Пробормотал сержант, глядя вслед удаляющемуся другу. Его прощание было не очень вежливым, но отнюдь не неожиданным: он всегда был редкостным бабником. «И почему все уходят так быстро?» - Подумал Альберто, поднялся из-за стола и направился к себе. Айрин в купе не было, а за окном уже было темно, так что сержант, решив, что сегодня достаточно разговоров - всё равно они не удаются, лёг спать. Глава 3