Выбрать главу

6. ОБ ОДНОМ ЧУДЕ

Был один прусс в земле Самбии, в местности Скокен[291], по имени Дорге[292], который гнушался белыми конями; брат Дитрих, фогт Самбии[293], захотел увести его от этого заблуждения и купил ему белого коня; когда тот вопреки его[294] желанию простоял в его конюшне одну ночь, то наутро он нашел упомянутого коня зарезанным, а весь скот его мертвым. Так было проделано три раза, и всякий раз оканчивалось одинаково. И в четвертый раз фогт тот купил ему белого коня и заверил, что будет повторять это до тех пор, пока не уведет его от этого заблуждения. Так, наконец, когда четвертый конь не был уничтожен диаволом, как три предыдущих, тот Дорге уверовал и смиренно покаялся в заблуждении своем и стал великим ревнителем веры и христианином и пылким служителем Бога и святых и укрепил в вере сердца многих заблуждавшихся новообращенных.

7. О РАЗРУШЕНИИ ДВУХ ЗАМКОВ И СМЕРТИ ПИППИНА[295]

Рассказывают некоторые, что, когда братья жили в упомянутом деревянном замке, у пруссов был выше Торуня на берегу Вислы замок, называемый Рогов[296], а ниже него по нижнему течению реки другой, близ того места, где ныне находится старинный замок. Был также в этих местах некий знатный человек из Помезании Пиппин, который жил в одном укрепленном месте близ озера, которое по его имени называется озером Пиппина[297], со многими язычниками занимаясь разбоем: ни один христианин не мог выйти из замка, чтобы он его не схватил или не убил. Одни сзади, другие спереди, третьи между ними нападали на них. Наконец братья вышли на битву с жителями замка Рогов, и, поскольку так было угодно Богу, они убили многих из них и, схватив главаря, увели его; главарь этот, чтобы сохранить себе жизнь, отдал им свой замок, а со временем, когда обитатели другого замка лежали пьяные после какого-то кутежа, он повел туда братьев с войском, а они, ворвавшись мощным натиском и перебив и захватив всех, обратили замок в прах. Вскоре после он предал в руки братьев Пиппина, шурина своего, которого они привели привязанным к хвосту коня в Торунь и повесили на дереве. Этот Пиппин был отцом того знатного человека из Помезании, которого звали Матто[298], и насколько отец приносил вред гонениями веры и христиан, настолько сын был полезен, ревнуя к вере и христианам, ибо он до самой смерти своей неколебимо стоял на защите веры христианской.

вернуться

291

У Николая фон Ерошина: Schakin (SRP. I. S. 517).

вернуться

292

Дорге (Dorge). — Восходит к основе древнепрусского прилагательного darg-(дорогой), входящей в состав многих прусских имен собственных: Dargals, Dargelo, Dargil, Dargils, Dargote, Dargots, Dargots, Darguse, Dargute, Dergo, Dirgethe, Dirke, Dorge, Dorgote (Bezztnberger A. Die Bildung... S. 414). P. Траутман относит форму Dorge к наиболее ранним, зафиксированным в письменных источниках (ХIII). Он приводит также формы Darghe и Darge (Trautmann R. Die altpreussischen Personennamen. S. 22).

вернуться

293

Дитрих, фогт (Theodericus advocatus) Самбии — Дитрих фон Лёдла, фогт Самбии в 1278-1292 гг. (SRP. I. S. 55). Фогт (advocatus) — одна из низших должностей в Тевтонском ордене, включавшая функции охраны и надзора в крепостях (Tumler M. Der Deutsche Orden... S. 432).

вернуться

294

Дорге. — В. М.

вернуться

295

Пиппин (Pip(p)inus) — А. Бецценбергер выделяет в этом имени две составные части: pi- (возводится им к лит. предлогу pi), приводя в пример имена собственные: Pygant, Pynisix, Pyopso, и pen- (от лит. peniti — «приближаться»), приводя в пример имена: Pensude, Pene, Pennike (Bezzenberger A. Die Bildung... S. 425). Имя Пиппина сохранили письменные источники ХIII-XIV вв. (Trautmann R. Die altpreussische Personennamen. S. 77; см. также: Pierson W. Altpreussische Namen-Kodex. S. 694). С. Куйот подвергал сомнению подлинность имени этого помезанского нобиля, основываясь на том, что ни в одном списке прусских личных имен такого имени нет. Он полагал, что подлинное имя отца Матто было забыто и хронисты умышленно связали его с названием Pipingesee (Kujot S. Trzy grody... S. 91). Куйот доказывал также, что прусские замки близ Торуня не существовали, являясь плодом фантазии позднейших хронистов (Kujot S. Trzy grody... S. 91).

вернуться

296

Рогов (Rogow). — (В 9 км к востоку от Торуня.) — Находится действительно выше Торуня, но не непосредственно на Висле (Kujot S. Trzy grody... S. 88).

вернуться

297

...озеро Пиппина (stagnum Pippini)... — Отождествлялось С. Куйотом с оз. Пигржой в 10 км на северо-восток от Торуня (Kujot S. Trzy grody... S. 88), т. е. от поселения Старый Торунь в долине Вислы. Название встречается в одной из грамот XV в. (Pippingesee), где локализуется между Старым Торунем и Грживной (SRP. I. S. 55). Возможно, является результатом этимологизирования местного названия Poppingesee, происходящего от польского Popowo, или Popowko (Kujot S. Trzy grody... S. 91).

вернуться

298

Mammo (Matto). — Жалованные грамоты Тевтонского ордена помезанским нобилям сохранили также написание Matho. Матто стоял на стороне Ордена в битве при Дурбине (ч. III, гл. 84).