Выбрать главу

73. О РАЗОРЕНИИ ЗЕМЛИ САМБИИ И О ВОЗДВИЖЕНИИ ЗАМКА ВИЛОВ[490]

В тот же год, когда был построен Кёнигсберг, надровы, скаловы и судовы, соседние язычники, возмутились тем, что самбы подчинились вере и братьям (ибо они боялись, что из-за них и они должны будут покориться вере, как после подтвердилось на деле); вот почему, собрав своей силой большую рать, они прошли по земле Самбии с огнем и мечом, захватив в плен и убив многих людей, и при отступлении задумали они построить замок Вилов, чтобы впредь препятствовать внезапному и легкому доступу в землю Надровии братьев и самбов. Посему, воздвигнув вышеупомянутый замок и оставив там Тирско[491] и сына его Маудела[492] со многими оруженосцами, они воротились восвояси. Но вот чудное провидение Божие, не ошибающееся в своих намерениях; распорядилось оно, чтобы то, что надровы сделали тогда для своей защиты, после превратилось для них в великую западню и гибель. Ибо коснулся Бог сердца[493] упомянутого Тирско, старшего над упомянутым замком[494], и людей, бывших с ним, чтобы, оставив идолопоклонство, они обратились к вере Христа и братьям и стали смелыми воителями веры христианской.

74. О ВОЙНЕ С ЗЕМЛЕЙ ВОХЕНШТОРФ[495] И ВЗЯТИИ ЗАМКА КАПОСТЕТЕ

И поскольку этот Тирско досконально знал пути в соседние земли, то комтур Кёнигсберга с войском самбов, имея проводником упомянутого Тирско, внезапно вторгся в землю Вохеншторф и, приставив лестницы к стенам и расставив как положено все необходимое для штурма, мощным натиском взял замок Капостете и обратил его во прах, захватив в плен и убив в упомянутом замке и его владениях многих людей, а всю землю разорив огнем и мечом.

75. О ЗАХВАТЕ ДРУГИХ ЗАМКОВ И ПОКОРЕНИИ ЗЕМЛИ ВОХЕНШТОРФ

На будущий год тот комтур Кёнигсберга снова собрал сильную рать и выступил на упомянутую землю Вохеншторф, и они встали лагерем для осады замка Охтолиты и, вышеупомянутым способом взяв его, захватив там и на прилежащих землях в плен и убив многих людей, сожгли его дотла. А жившие в трех других замках, а именно: Унсатралисе[496], Гундове[497] и Ангетете[498], видя, что Господь сражается за братьев и что они не могут более оказывать им отпор в войне, отдали заложников и смиренно подклонили выи свои вере христианской и братьям[499].

76. О РАЗОРЕНИИ ОДНОЙ ЧАСТИ НАТТАНГИИ

Из этих людей из Вохеншторфа и прочих, оказавшихся в распоряжении этого комтура, он собрал войско и напал на один рубеж земли Наттангии, который не желал признавать наконец достигнутый с остальными мир, и разорил его огнем и мечом. Предводителя упомянутого рубежа по имени Годукке с двумя сыновьями и многими другими он убил, жену его и всю челядь с женщинами и детьми и с прочей добычей увел.

77. О ПРИХОДЕ МАРКГРАФА БРАНДЕНБУРГСКОГО

В тот год, а именно в год от Рождества Христова 1255[500], господин Иоганн, маркграф бранденбургский[501], муж, достаточно сведущий в военном деле, со множеством рыцарей и разным оружием пришел зимой в землю Прусскую, но, так как зима была теплая, он не смог переправиться к врагам веры, находящимся по соседству. Ибо были между ними болота и прочие опасные места, по которым можно пройти, когда они покрыты очень прочным льдом, а так как они не были им покрыты, то проход к ним оказался невозможен. Вот почему обстоятельства вынудили его вернуться на родину, и за рвение свое он был вознагражден, хотя и не завершил то, к чему стремился.

78. О БРАТЕ ГЕРАРДЕ, МАГИСТРЕ ПРУССИИ

Брат Герард фон Хирцберг[502], IV магистр земли Прусской, возглавлял орден два года. После того как он содеял много добрых дел в земле Прусской, он вернулся в Алеманию и стал магистром земли Тевтонской[503], и там он умер и погребен.

79. О ДОСТОЙНОЙ ПОХВАЛЫ ЖИЗНИ ОДНОГО БРАТА ИЗ КЁНИГСБЕРГА

В то время в дружине братьев из замка Кёнигсберг был брат Герман по прозвищу Сарацин, уроженец Швабии, который, будучи до тех пор в миру, так возлюбил Пресвятую Деву Марию, что никогда не отказывал никому, просящему во имя ее. Вот почему случилось, что, когда он требовал с одного рыцаря, взятого им в сражении в плен, некую сумму денег, которой тот не мог заплатить, грозя убить его, упомянутый рыцарь, которого кто-то надоумил, попросил его из почитания Пресвятой Девы Марии пощадить его, тот, вняв этой мольбе, тут же отпустил его, ничего с него не взяв.

вернуться

490

Вилов (Wilow) (Велау). — Замок основан пруссами в 1255 г. После его взятия крестоносцами в 1256 г. был заложен город (Beckherrn С. Die Wappen... S. 311; Kuck J. Siedlungen... S. 17). По классификации Г. Бонка, относился к «болотному» типу (Bonk H. Die Staedte... D. 229).

вернуться

491

Тирско (Tirsko). — Этимология имени возводится к основе — ter- (ср. лит. teroti — «терять», «покидать») (Bezzenberger A. Die Bildung... S. 431).

вернуться

492

Маудел (Maudelus). — Этимология имени возводится к лит. mauda — «забота» (Bezzenberger A. Die Bildung... S. 422).

вернуться

493

1 кн. Царств. 10, 26.

вернуться

494

В латинском тексте capitaneus. Понятие относится преимущественно к вождям (предводителям) пруссов. Латинские средневековые источники позволяют проследить использование этого термина применительно к человеку (вассалу, горожанину), занимающему высокое общественное положение (Niermeyer J. Mediae launitatis lexicon... P. 134-135). Существует мнение, что capitanei избирались отдельными племенами пруссов на время ведения войны. Иногда этот термин относится к старшему над замком, власть которого также была временной (Lowmianski H. Studia... II. S. 181-183).

вернуться

495

Вохеншторф (Wohenstorph) (Вонсдорф) — германизированное прусское название Унсатрапис (Mulverstedt A. V. Ueber den Namen... S. 328). Земля к северу от Барты, пограничная с Бартой, Надровией и Наттангией. Петр из Дусбурга рассматривал ее как часть Наттангии (Toeppen M. Historisch-comparative Geographiе... S. 23).

вернуться

496

Унсатрапис (Unsatrapis) — замок в Наттангии, на правом берегу р. Лыны, между нынешними городами Дружба (б. Аленбург) и Правдинск (б. Фридланд) (Petras Dusburgietis. P. 380).

вернуться

497

Гундов (Gundow) — замок в Наттангии. Отождествлялся с деревней Гундау к западу от р. Аллы (SRP. I. S. 93; Pierson W. Altpreussische Namen-Kodex... S. 509). О топонимах с основой *gund- см.: Топоров В. Н. Прусский язык. Т. 2. Е-Н. С. 337.

вернуться

498

Ангетте (Angetete) (Аугелете) — прусский замок в Надровии, в районе Больших озер; разрушен крестоносцами.

вернуться

499

Сир. 51,34.

вернуться

500

Хронологический сбой у Петра из Дусбурга после того, как он уже излагал события 1256 г.

вернуться

501

Иоганн I — маркграф бранденбургский (1213?-1266) (NDB. 10. S. 472).

вернуться

502

Герард фон Хирцберг (Gerardus de Hirczbergk) — магистр Тевтонского ордена в Пруссии, вероятно, в 1257-1259 гг. (Voigt J. Namen-Codex... S. 19; см. также Haaf R. ten. Deutschordensstaat.. S. 19; Oehler M. Geschichte... II. S. 194. Tumler M. Der Deutsche Orden... S. 618). В 1255-1257 гг. магистром Тевтонского ордена в Пруссии был Бурхард фон Хорнхаузен (Tumler M. Der Deutsche Orden... S. 618).

вернуться

503

Герард фон Хирцберг стал магистром Тевтонии в 1274 г. (Bachem К. J. Versuch... S. 20); по другим данным, в 1273-1277 гг. (Haaf R. ten. Deutschordensstaat.. S. 19; Tumler M. Der Deutsche Orden... S. 617).