Выбрать главу

1. ОБ УЧРЕЖДЕНИИ ОРДЕНА ДОМА ТЕВТОНСКОГО[47]

Во имя Господа аминь. В год от Воплощения Его же 1190, в то время, когда град Аккон был осажден христианами и по милости Господа отвоеван из рук неверных, были в войске христианском некие благочестивые люди из городов Бремена и Любека, которые, будучи людьми, не способными без милосердия и сострадания взирать на разные невыносимые лишения и неудобства недужных, имевшихся в упомянутом войске, устроили госпиталь в палатке своей, сделанной из паруса корабля, называемого по-тевтонски «кокка»[48], где, собрав упомянутых недужных, преданно и смиренно служили им и от благ, посланных им Богом, бережливо пользуясь, милосердно исцеляли, полагая, что в лице любого недужного или нищего они принимают самого Христа, который скажет тем, кто в Судный день будет одесную: «Ибо алкал Я, и вы дали Мне есть; жаждал, и вы напоили Меня; был наг, и вы одели Меня; был болен, и вы посетили Меня» и т. д.;[49] и когда они скажут: «Где мы видели Тебя больным?», Он ответит: «Аминь говорю вам, когда вы помогали одному из этих братьев Моих наименьших, вы помогали Мне». Вот как Христос всех недужных, калек и отверженных называет братьями; и по праву, ибо Он — плоть наша и брат наш. Но поскольку говорит апостол: «Я насадил, Аполлос поливал, но возрастил Бог»; хотя из этих слов явствует, что и насаждающий и поливающий есть ничто, а все Бог возращающий;[50] однако человеческое усердие наряду с волнениями о лишениях должно окружить заботой растения, которые по сей день приносят новые обильные плоды и в свое время сулят более обильные. Вот почему, когда господин патриарх иерусалимский, славный король Генрих Иерусалимский, назарейский, тирский и кесарейский архиепископы и вифлеемский и акконский епископы, магистр госпиталя святого Иоанна и магистр дома тамплиеров и многие братья обоих домов и многие бароны Святой земли, а именно Рудольф Тиберийский, и господин Гуго, брат его, и Райнальд, господин Сидона, и господин Аймар Кесарейский, и господин Иоанн Ибелинский, и многие другие из Иерусалимского королевства, а из Алемании Конрад, архиепископ майнцский, Конрад, епископ вюрцбургский и канцлер Римской империи, Вольфер, епископ Пассау, Гардульф, епископ хальберштгадтский и епископ цейтский, Фридрих, герцог швабский, Генрих, пфальцграф рейнский и герцог брауншвейгский, Фридрих, герцог австрийский, Генрих, герцог брабантский, стоявший тогда во главе войска; Герман, пфальцграф саксонский и ландграф Тюрингии, маркграф бранденбургский Альбрехт и Генрих фон Кальден, маршал империи, маркграф Конрад Ландсбергский, маркграф Дитрих Мейссенский[51], а также графы и магнаты и множество знати из упомянутого войска, узрев милостивым оком, что этот новонасажденный госпиталь с чрезмерным изобилием приносит плоды чести и славы, и непоколебимо надеясь, что при Господе возращающем он, раскинув ветви свои, даст в будущем богатейшее изобилие плодов, совет всех вышеупомянутых правителей постановил, чтобы господин Фридрих, герцог швабский, послал официальных послов к брату своему, светлейшему господину Генриху VI, королю римскому[52], будущему императору, чтобы тот испросил разрешения у господина папы об учреждении и утверждении вышеупомянутого госпиталя. Итак, услышав это, папа, одобрив прошение посольства с благочестивыми просьбами, учредил в упомянутом госпитале, подобно ордену братьев храмовников, орден Иерусалимского госпиталя над бедными и немощными, над клириками и рыцарями и прочими братьями и утвердил во имя Господа, позволив братьям упомянутого госпиталя носить белый плащ с черным крестом, и предоставил все свободы, иммунитеты и индульгенции, пожалованные апостольским престолом, в знак почтения упомянутых домов госпиталя и храма, чтобы пользовались ими так же свободно, как и те[53]. Ибо подобало, чтобы желающие с благочестивым намерением стать равными в делах доблести, стали равными и в получении апостольского благословения. И так был учрежден и утвержден и получил многие привилегии этот почитаемый рыцарский[54] орден братьев госпиталя Пресвятой Марии Тевтонского Иерусалимского дома. Это избранная виноградная лоза господа Саваофа, которую Ты, Иисус Христос, насадил и был вождем на пути в глазах его. Ты утвердил корни его, и он наполнил землю; после Ты перенес его и изгнал язычников из земли Прусской и Ливонии и посадил его там, и вот пустил он ветви его до моря и отрасли его до реки

вернуться

47

В немецкой историографии датой основания Тевтонского ордена принято считать 1191 г. (Tumler M. Der Deutsche Orden... S. 60). Польский историк К. Гурский решающими моментами истории Тевтонского ордена считал его основание во время осады Аккона в 1189-1191 гг. и его официальное утверждение в 1198 г. (Gorski К. Zakon Krzyzacki... S. 7).

вернуться

48

...«кокка»... — «когге», или «ког» (нем. Kogge, Cogge, Cog), — тип парусного судна, распространенного в Средневековье в районе Северного моря. Название первоначально относилось к любому кораблю с прямым форштевнем и кормой, поставленной под углом к килю, но к концу ХII в. немцы стали использовать эту форму для вместительного судна, управляемого с помощью настоящего руля. Когте мог взять 500 пассажиров или запасы продовольствия на зиму для целого города, а также служить и военным судном (Christiansen E. The Northern Crusades. P. 87).

вернуться

49

Мат. 25, 35-36.

вернуться

50

1 Кор. 3, 6-7.

вернуться

51

Перечень лиц, участвовавших в создании Тевтонского ордена, основан на текстах «Exordium ordinis Theutonici» (МРН. Т. 6) и «De primordiis ordinis Theutonici narracio» (SRP. I, VI)..Король Генрих Иерусалимский — Генрих Шампанский (ум. 1197). В 1198 г. королем иерусалимским был Амальрик II. Генрих мог быть назван так в позднейших редакциях honoris causae (Tumler M. Der Deutsche Orden... S. 581).Назарейский архиепископ — назаретский архиепископ (личность не установлена).Тирский архиепископ — епископ Иосий Тирский (1186-1120).Кесарейский архиепископ — личность не установлена.Акконский епископ — Теобальд, епископ акконский (1191-1120).Магистр госпиталя св. Иоанна — Готфрид фон Донжон, магистр Ордена св. Иоанна в 1193-1202 гг.Магистр тамплиеров — Жильбер Эрайль (1194-1200), магистр Ордена тамплиеров.Конрад, архиепископ майнцский (у Николая фон Ерошина: Conrat zu Menz) — Конрад I (1161-1165 и 1183-1200) (NDB. 12. S. 510-511).Конрад, епископ вюрцбургский (1198-1202) (у Николая фон Ерошина: Conrat zu Wirzenburc).Вольфер, епископ Пассау (1191-1208), позднее — патриарх аквилеиский (у Николая фон Ерошина: Volker von Pazzow). (Tumler M. Der Deutsche Orden... S. 581).Гардульф, епископ хальберштадтский (1193-1201) (Tumler M. Der Deutsche Orden... S. 581).Епископ цейтский — Бертольд II, епископ цейтский (1186-1206).Фридрих, герцог швабский (1168-1191).Генрих, пфальцграф рейнский (1195-1214).Герцог брауншвейгский. — Допущена ошибка, так как герцогство Брауншвейг-Люнебург образовалось в 1235 г.Фридрих, герцог австрийский — Фридрих I (1195-1198).Генрих, герцог брабантский — Генрих I Брабантский (1183-1235).Герман, пфальцграф саксонский и ландграф Тюрингии (1190-1217).Маркграф бранденбургский Альбрехт — маркграф Альбрехт II Бранденбургский (1177-1220), в то время — граф Арнебургский, маркграф с 1205 г.Генрих фон Кальден — императорский маршал (ум. после 1214).Конрад, маркграф ландсбергский — Конрад, маркграф Лауштца и Ландсберга (1190-1210).Дитрих, маркграф мейссенский (1190/97-1221) (см.: Gottschalk J. Hedwig... S. 50). Представители немецкой духовной и светской знати названы среди участников крестового похода 1194 г. в «Burchardi et Cuonradi Urspergensium Chronicon»: «...Cuonradus Maguntmus archiepiscopus, Cuonradus cancellarius imperatoris, Heinricus dux Saxoniae, Liupoldus dux Austriae, dux Brabantiae (Генрих. — В. М.), Hennannus lantgravius de Turingia, frater Lodovici... Pataviensis episcopus (Вольфер. — В. M.), Ratisponensis episcopus (Конрад. — В. M.), Cicensis episcopus (Бертольд. — В. M.), Halberstatensis episcopus (Гардульф. — В. M.), marchio Cuonradus (маркграф Конрад из Восточной марки. — В. M.), Albertus comes, Heinricus Caladinus marscalcus ...» (MGH. SS. Т. ХХIII. P. 364).

вернуться

52

Генрих VI, король римский — Генрих VI, сын императора Фридриха I, германский император (1190-1197).

вернуться

53

Привилеи папы Гонория III от 15 декабря 1220 г. и 9 января 1221 г.

вернуться

54

В латинском тексте: militaris. Лат. miles и militia получили в Средние века значение «рыцарь» и «рыцарство». Наряду с некоторыми другими значениями militia и militare означали рыцарство и его обязанности (Taylor H. О. The Medieval Mind. Vol. I. P. 541; Bumke J. Studien... S. 21, 112-113).