Затем Доблесть долгое время правила в Англии через короля Эдуарда и его сына, принца Уэльского, ибо в их правление рыцари Англии и другие, находившиеся с ними в союзе, совершили столько прекрасных ратных подвигов, сколько никакие иные рыцари не смогли прежде совершить. Далее в этой книге вам еще будет об этом рассказано[1324].
Однако я вовсе не знаю, захочет ли Доблесть направиться куда-нибудь дальше, за Англию, или же пойдет назад по тому пути, который она уже проделала. Ибо, как выше уже было сказано, она посетила и изучила все перечисленные мною королевства и страны, и правила и жила средь тамошних обитателей иногда дольше, иногда меньше, по своему собственному усмотрению. Однако я слегка коснулся этого вопроса, поскольку он весьма волнует многих людей. А теперь я об этом умолкаю и возвращаюсь к теме, с которой начал. Уже довольно скоро я объясню вам, каким образом и при каких обстоятельствах изначально разгорелась война между англичанами и французами. И дабы в грядущие времена могли знать, кто является автором и сочинителем этой истории, я хочу себя назвать. Те, кто желает сильнее меня почтить, зовут меня так: сир Жан Фруассар, уроженец графства Эно и доброго, красивого, славного города Валансьенна. <… >
[3]
О том, какой прием нашла королева Изабелла у своего брата короля Карла Французского
Придерживаясь этого замысла, дама и граф Кентский тайно привели в порядок свои дела и загодя выслали большую часть своей свиты на кораблях по Темзе во Фландрию. Затем, желая скрыть свой замысел, названная дама сказала, что хочет совершить паломничество в Нотр-Дам-де-Булонь, и отправилась в путь с малой свитой, взяв с собой своего сына, своего деверя графа Кентского и монсеньора Роджера Мортимера. Отчалив из Дувра, они поплыли в Булонь.
Когда королева Английская причалила в Булони со всеми своими спутниками, она возблагодарила Нашего Господа и благочестиво дошла пешком до церкви Пресвятой Богородицы. Там она сделала подношения и сотворила молитвы перед образом. Местный аббат и все монахи оказали королеве радушный прием и вместе со свитой поселили ее в аббатстве. Королева отдыхала и набиралась сил четыре дня, а на пятый день она и все ее люди сели на лошадей и маленьких лошадок, коих они привезли с собой из Англии, и продолжили свое путешествие. Даму также сопровождали некоторые рыцари из тамошней округи, которые прибыли ее повидать и воздать ей почести по той причине, что она была сестрой их государя.
Дама продолжала свой путь до тех пор, пока не приблизилась к Амьену. Местные горожане вышли ей навстречу очень торжественной процессией, и всюду, где она проезжала — и в предместьях, и в самом добром городе — ее радостно приветствовали и чествовали, ибо так повелел король Карл, который был уже извещен о ее приезде.
Названная дама ехала до тех пор, пока не прибыла в Париж. Дабы оказать королеве и ее юному сыну достойный прием, навстречу им выехало множество благородных людей: мессир Робер д’Артуа, граф Даммартен, сир де Куси, сир де Монморанси и другие. Они проводили высоких гостей до самого королевского дворца. Там, перед парадным входом, все спешились, и сеньоры-провожатые поднялись по ступеням во дворец, ведя за собой даму, ее сына и графа Кентского. И пришли они прямо к королю, который находился в одном покое, окруженный многими прелатами и рыцарями. <… >
Когда король Карл выслушал жалобы своей сестры о том, до чего ее довели козни Диспенсера, то проникся к ней великой жалостью и стал очень ласково ее утешать, говоря: «Моя милая сестра, вы останетесь подле нас. Ничего не бойтесь и не унывайте. У нас хватит добра, чтобы поделиться с вами. Мы же тем временем посовещаемся и изыщем средство против вашего горя». Тут дама преклонила колени и сказала: «Монсеньор, большое спасибо!»
1324
Очевидно, что Фруассар использует разработанную задолго до него концепцию «переноса империи» (