[111]
О том, как два короля распустили свои войска и вернулись к себе домой
Так, как вы слышали, распались эти две огромные армии, благодаря стараниям и хлопотам доброй дамы, потратившей на это немало сил (да помилует ее Господь!); и остался добрый город Турне непокоренным и в полной сохранности.
А ведь он пребывал в великой нужде и опасности, ибо все запасы продовольствия в нем настолько истощились, что их не хватило бы даже на три или четыре дня.
Брабантцы собрались и ушли домой очень быстро, ибо испытывали к тому большое стремление. Что касается короля Англии, то он не хотел прекращать осаду, но ему пришлось склониться перед волей других сеньоров-союзников и последовать их совету. Юный граф Эно и его дядя мессир Жан тоже наверняка воспротивились бы заключению этого договора, если бы положение осажденных было им известно так же хорошо, как и королю Франции. Кроме того, герцог Брабантский по секрету сказал им, что он с большим трудом удерживает своих брабантцев и в любом случае не сможет помешать им уйти не сегодня, так завтра, даже если договор и не будет заключен.
Король Франции и все его воины выступили в обратный путь довольно радостно, ибо они уже не могли оставаться на прежнем месте из-за зловония, исходившего от разлагающихся туш скота, которого забивали рядом с их лагерем, и из-за стоявшей жары. При этом французы не сомневались, что с честью уходят именно они. В доказательство этого они говорили, что спасли и уберегли от падения добрый город Турне и заставили отступить от него огромное вражеское войско, которое ничего не смогло сделать, несмотря на великие средства, израсходованные и потраченные на осаду.
Английские сеньоры и их союзники были столь же уверены, что именно они снискали честь в этом деле, поскольку они очень долго оставались в пределах французского королевства, осаждая один из лучших его городов, и каждый день жгли и опустошали окрестные земли. Все это происходило на глазах у короля Филиппа, но он, вопреки долгу, не пришел городу на помощь в пору и в срок и под конец заключил перемирие со своими врагами, которые сидели под его городом, опустошая и разоряя его земли.
Таким образом, каждая сторона желала отнести почет на свой счет. Поэтому, выслушав и обдумав весь этот рассказ, вы сами можете решить для себя, кто из них был прав. Ибо что касается меня, то я не собираюсь никому присуждать чести более, чем другим, и не буду занимать ничью сторону, поскольку не сведущ в таких великих делах и в науке обращения с оружием.
Итак, прекратив осаду, сеньоры-союзники отбыли из-под Турне и разъехались по своим краям. Король Англии вернулся в Гент, к своей госпоже-супруге, и уже в скором времени отплыл домой со всеми своими людьми, исключая лишь тех, кого он оставил вести переговоры в Аррасе.
Когда граф Эно вернулся в свою землю, то в Монсе, что в Эно, состоялось великое празднество и была устроена рыцарская джостра. Среди прочих в ней участвовал и сражался мессир Жерар де Вершен, сенешаль Эно. Однако он получил тяжелое ранение и умер, что было большой потерей. После него остался один пригожий сын, по имени Жан, который потом стал добрым и храбрым рыцарем, но, к сожалению, тоже мало прожил в добром здравии.
Король Франции дал всем своим людям отпуск, а потом прибыл развлекаться и отдыхать в город Лилль. Туда-то и приехали его повидать горожане Турне. Король встретил их очень радушно, приветливо и явил им милость за то, что они столь превосходно и храбро держались против врагов и не дали ничего у себя захватить и отнять. Милость, которую он им явил, заключалась в том, что он полностью вернул им право местного самоуправления, коего они были лишены уже долгое время, так как ввиду войны их управляющими был мессир Годмар дю Фэ, а до него — многие другие приезжие рыцари.
Крайне обрадованные, именитые горожане тут же переизбрали из своей среды прево и членов магистрата, согласно своему старинному обычаю.
Когда король уладил к своему удовольствию часть своих дел, то отбыл из Лилля и поехал во Францию, в сторону Парижа.
[112]
О переговорах, проходивших в Аррасе
Однако приблизился срок, назначенный для проведения переговоров в городе Аррасе. Поэтому папа Климент VI послал туда легатами двух кардиналов — Неаполитанского и Клермонского. Те сначала прибыли в Париж, где король Филипп и французы воздали им великие почести, а затем поехали в сторону Артуа до самого Арраса.
От имени короля Франции в этих переговорах участвовали: граф Алансонский, герцог Бурбонский, граф Фландрский и граф Блуаский, а из прелатов — архиепископ Сансский[1392], епископ Бовезский и епископ Осеррский. От короля Англии там были епископ Линкольнский, епископ Даремский, граф Уорик, который был очень мудрым мужем, мессир Робер д’Артуа, мессир Жан д’Эно и мессир Анри Фландрский.
1392
Филипп де Мелён (?–7 апреля 1345 г.), сын Адама V, виконта Мелёнского, и Жанны де Сюлли. Сначала был епископом Шалон-сюр-Марн, затем архиепископом Сансским. В 1344 г. ушел на покой по состоянию здоровья, передав архиепископский престол своему племяннику, Гильому де Мелёну.