Выбрать главу

Когда посланцы со всеми необходимыми папскими буллами[292] вернулись из Авиньона в Валансьенн, договор о браке был тотчас заключен и утвержден обеими сторонами. И было велено подготовить невесту к путешествию и честь по чести снабдить ее всеми надлежащими вещами, как это полагается такой барышне, которая должна стать королевой Англии.

Когда ее подготовили, как сказано, она была помолвлена с королем Англии посредством надежной письменной доверенности, присланной от него[293]. Затем повезли ее в Англию, чтобы доставить к жениху, поджидавшему ее в Лондоне — там, где ее должны были короновать[294]. Дядя невесты, благородный рыцарь мессир Жан д’Эно, проводил ее до самого Лондона. Там он был очень торжественно и почетно принят королем, госпожой королевой, его матерью, а также другими дамами, баронами и рыцарями Англии.

Тогда состоялось в Лондоне великое празднество, на котором присутствовала высшая знать: сеньоры, графы, бароны, рыцари, высокородные дамы и знатные девицы. Все они красовались в богатых нарядах и роскошных украшениях; и каждый день, из любви к дамам, там устраивались джостры и бегуры[295], превосходные балы и большие пиры.

Это большое и славное празднество длилось более трех недель, пока, наконец, дамы не разъехались по домам. А мессир Жан д’Эно, прежде чем он смог уехать домой, провел в Англии изрядное время подле короля и юной королевы, своей племянницы. Затем, преисполненный добрых чувств, он отбыл от короля и его советников и вернулся назад в Эно. Но, уезжая, он оставил в Англии, на службе у госпожи своей племянницы, одного юного оруженосца из Эно, коего тогда звали Ватле де Мони[296]. Впоследствии он стал величаться мессир Готье де Мони и прославился как рыцарь добрый, стойкий, отважный, решительный, умный и горячий. И очень любил его король и вся страна, как вы услышите далее.

Глава 39

О том, как между Англией и Шотландией было заключено трехгодичное перемирие, и о предсмертной воле короля Шотландии Роберта Брюса

Встреча короля Шотландии Роберта Брюса и Эдуарда III

После того как шотландцы под покровом ночи ушли с горы, на которой, как вы уже слышали, король и сеньоры Англии держали их в осаде, они без остановки прошли 22 лье по дикой местности и переправились через реку Тайн поблизости от Карлайла Галльского. Следующим утром они уже вступили в пределы своей страны, ибо она соседствует с этим краем. Затем все разъехались по домам[297].

В скором времени после этого некоторые достойные и благоразумные сеньоры Англии и Шотландии завязали переговоры между своими государями и продолжали их до тех пор, пока не заключили перемирие сроком на три года. В ходе этого перемирия случилось так, что король Роберт Шотландский, который был очень отважен, настолько ослабел от старости и от проказы, что пришлось ему умереть. Когда он понял и почувствовал, что смерть близка, то призвал к себе всех баронов своего королевства, коим особенно доверял. Затем сказал он им, что скоро умрет, как они и сами видят. И попросил их весьма горячо, заклиная вассальным долгом, чтобы они преданно помогали его сыну Дэвиду и охраняли его королевство. А когда он войдет в нужный возраст, пусть они повинуются ему, коронуют его и подыщут для него достойную и выгодную брачную партию.

Затем король подозвал к себе благородного рыцаря, монсеньора Вильяма Дугласа, и сказал ему в присутствии остальных:

«Мессир Вильям, дорогой друг! Вы знаете, что на протяжении моей жизни мне пришлось вынести много трудов и лишений, дабы защитить права этого королевства. Как-то раз, когда мне пришлось особенно тяжело, я дал один обет, который потом не исполнил, и это очень меня гнетет. Я поклялся, что если сумею завершить войну с англичанами и смогу мирно править в этом королевстве, то отправлюсь на войну с врагами Нашего Господа и противниками веры Христовой и отдам этому делу все свои силы. Мое сердце постоянно стремилось к этому, но Наш Господь — хвала Ему! — не пожелал мне этого позволить и послал мне столько забот, что до последнего времени я был занят только ими. А теперь он послал мне столь тяжкую болезнь, что надлежит мне умереть, как вы видите. И поскольку получилось так, что мое тело уже не может туда отправиться, дабы совершить то, чего так жаждало мое сердце, я хочу, во исполнение обета, послать туда сердце вместо тела. И поскольку во всем моем королевстве я не знаю рыцаря более доблестного, чем вы, и способного лучше, чем вы, исполнить мой обет за меня, я прошу вас, мой самый дорогой и близкий друг, столь горячо, сколь могу, чтобы вы согласились отправиться в этот поход из любви ко мне и облегчили мою душу пред лицом нашего Господа. Ибо я столь высокого мнения о вашем благородстве и вашей честности, что уверен — если вы возьметесь исполнить это дело, то ни за что не бросите его на пол пути. Поэтому, если вы ответите согласием, мне будет легче умирать. Однако это предприятие надлежит совершить так, как я вам опишу. Я хочу, чтобы лишь только я скончаюсь, вы изъяли мое сердце из тела и велели его хорошо забальзамировать. Возьмите из моей казны такое количество денег, которое вам покажется достаточным для того, чтобы вы могли совершить этот поход вместе со всеми, кого пожелаете зачислить в свою свиту. Затем отвезите мое сердце за море и поместите его в Священную Гробницу, туда, где был погребен Наш Господь, поскольку мое тело уже не может идти туда само. Сделайте все это как можно величественней и очень тщательно подберите себе спутников и все вещи, подобающие вашему положению королевского посланца. Пусть всюду, где бы вы ни ехали, становится известно, что по приказу короля Роберта Шотландского вы везете за море его сердце, ибо его тело уже не может идти туда само».

вернуться

292

Папское разрешение на брак было датировано 30 августа 1327 г. (R, t. II, pt. II, р. 714–715).

вернуться

293

Грамота, которой Эдуард III уполномочил епископа Ковентри обручиться от его имени с Филиппой д’Эно, датирована 8 октября 1327 г. (KL, t.2, р. 513).

вернуться

294

Брак Эдуарда III с Филиппой был заключен и отпразднован в Йорке 25 января 1328 г. Однако коронация новой королевы состоялась лишь 25 февраля 1330 г. В «Римском манускрипте» Фруассар останавливается на этом более подробно.

вернуться

295

Джостра — конный поединок на копьях, бегур или бугурт — один из вариантов турнира, имитирующий штурм крепости или простого укрепления с палисадом.

вернуться

296

Готье де Мони.

вернуться

297

Уже в октябре 1327 г. шотландцы возобновили свои вторжения в Англию. До конца года ими были осаждены, хотя и безуспешно, такие приграничные крепости, как Норхем, Варкворт и Олнвик. Роберт Брюс явно стремился завладеть землями Нортумберленда. В итоге правительство Изабеллы и Мортимера было вынуждено начать переговоры, которые завершились 17 марта 1328 г. подписанием мирного соглашения, вошедшего в английскую историю под названием «Позорного». По его условиям, Эдуард III признавал Роберта I Брюса суверенным и независимым государем. (Эдуард II не согласился этого сделать даже после своего сокрушительного поражения при Бэннокберне.) Сестра Эдуарда III, Джоанна Тауэре кая, выдавалась замуж за Дэвида — сына и наследника Роберта Брюса. В обмен на эти уступки шотландцы обещали выплатить английской короне 20 000 фунтов стерлингов. Хотя этот договор был ратифицирован английским парламентом (Нортгемптон, 4 мая 1328 г.), широкая общественность восприняла его с очень большим неодобрением. Что касается юного Эдуарда III, то он выразил свое отношение к происходящему, категорически отказавшись присутствовать на свадьбе своей сестры. Этот демонстративный политический жест был подмечен и правильно истолкован по обе стороны от границы. Неудачная война с Шотландией и подписание «Позорного мира» стали одной из главных причин скорого падения правительства Изабеллы и Мортимера.