Выбрать главу

От этих речей король встрепенулся и возмутился. Он немедля послал большое и представительное посольство в Шотландию, к юному королю Дэвиду и его совету, и велел ему сказать и передать, чтобы он соизволил убрать свои руки от доброго города Бервика и вернул его обратно. Ибо Бервик — законное наследство короля Англии, которое всегда принадлежало его предшественникам. Кроме того, пусть король Дэвид явится к нему, дабы принести оммаж за королевство Шотландское, каковое он должен держать от него в качестве фьефа.

Когда юный король Дэвид Шотландский услышал, какие требования к нему выдвигает в своем послании его шурин, король Англии, то ответил, что посоветуется об этом в короткое время. Затем он собрал весь свой совет — знатных мужей, великих баронов и прелатов Шотландии. Пересказав им требования английского короля, он попросил тщательно их обсудить и дать ему добрый совет.

Когда король достаточно посовещался со своими людьми, он сказал английским послам следующее:

«Господа! Я и все мои люди очень сильно удивлены тем, что мой шурин король Англии обращается ко мне с такими требованиями. В наших старинных грамотах мы не находим ни малейших указаний на то, что королевство Шотландское было раньше хоть как-то подвластно английской короне. И мы не считаем, что Шотландия должна подчиняться английскому королю через оммаж или как-нибудь иначе.

Мой отец, добрый король Роберт, ни разу не согласился принести оммаж предшественникам вашего короля, несмотря на жестокие войны, которые против него велись. Поэтому я и мои советники считаем, что мне тоже не следует этого делать, а, кроме того, я не испытываю к этому никакой охоты. Наконец, мой отец захватил добрый город Бервик у отца вашего короля в ходе честной борьбы, а потом всю жизнь удерживал его как свое законное достояние. Так же и я, с Божьей помощью, собираюсь удерживать Бервик как свое законное наследство, не щадя своих сил.

Поэтому я прошу вас, господа послы: скажите, пожалуйста, от моего имени королю Эдуарду, чтобы он соблаговолил оставить меня в том же вольном положении, в каком находились мои предшественники, и дал мне владеть тем, что король мой отец захватил, а потом мирно удерживал в течение всей своей жизни.

И пусть король Эдуард не изволит слушать никаких злых и легковесных советов, противоречащих моей просьбе. Ибо если кто-нибудь пожелает нанести мне обиду, то именно король Эдуард должен прийти ко мне на помощь, из любви к своей сестре, на которой я женат. Точно так же по отношению к нему поступлю и я, но побуждаемый любовью, а не оммажем».

Послы ответили:

«Сир, мы внимательно выслушали ваш ответ и передадим его нашему государю-королю как можно точнее».

Затем они попрощались и вернулись назад, к английскому государю и его советникам. Там они пересказали всю речь, которую юный король Шотландии произнес в ответ на их требования.

Этот доклад не слишком понравился королю Эдуарду, и еще меньше его советникам, которые стремились развязать войну с Шотландией, чтобы отомстить за смерть своих близких, убитых под Стерлингом и во время погони, которая была весьма позорна и гибельна для англичан.

Глава 49

О том, как общий совет Английской земли высказался за войну с Шотландией

Когда английский король выслушал ответ шотландского короля в пересказе тех достойных людей, коих он посылал в Шотландию, то почувствовал, что задета его личная честь, равно как и честь его королевства.

Но, с другой стороны, ответ показался ему вполне разумным в том, что касается кровных уз. Ибо, действительно, он должен был воздержаться от войны ради своей сестры, шотландской королевы. И он довольно легко замял бы все это дело, если бы не тревожился о своей личной чести и чести своей державы.

Кроме того, находившиеся подле него сеньоры, чьим советам он неукоснительно следовал, не дали ему слишком долго прохлаждаться. Они сказали, дабы встряхнуть и распалить его:

«Сир, [восходя на престол], вы торжественно поклялись свои королевским достоинством, что будете беречь, охранять, защищать и приумножать права и владения английской короны. Поэтому, если вы оставите в руках шотландцев добрый город Бервик и прекрасный замок Роксбург, которые являются ключами от англо-шотландской границы, вы не исполните должным образом вашей клятвы, и от этого пострадает ваша честь и сократятся ваши наследственные владения. И вас, такого молодого и многообещающего государя, станут меньше чтить и страшиться! Все, кто услышит разговоры об этом, смогут сказать, что из-за нехватки смелости и по сердечному малодушию, которое вовсе не пристало юному государю, вы так плохо защищаете ваши права.