Глава 62
О том, как мессир Робер д’Артуа прибыл в Англию, и о том, какой прием он нашел у короля Эдуарда Английского
Так и не смог мессир Робер д’Артуа задержаться ни во Франции, ни в Империи. Поэтому некоторые особы ему подсказали и посоветовали отправиться в Англию, дабы повидать юного короля Эдуарда и поставить ему на вид одно обстоятельство, о котором он доселе не слишком тревожился. Этот совет очень дорого стоил королевству Французскому.
Мессир Робер простился с герцогом Брабантским, и тот при расставании велел выдать ему 6 тысяч золотых экю для оплаты его мелких расходов. Тайно покинув Брабант, мессир Робер прибыл в Антверпен. Там он, вместе со своими слугами, взошел на один большой корабль и, продолжив свой путь через море, причалил в английском порту Сэндвич. Как вы уже слышали, король Англии тем временем находился в Шотландии.
Когда мессир Робер д’Артуа услышал новость о том, что король Англии воюет в Шотландии, то вовсе не был обрадован. Тем не менее, он нанял проводника, знавшего дорогу в эту страну. Затем он выехал из Сэндвича со всей своей свитой и взял направление на Стаффорд и Линкольн, дабы самым прямым путем приехать в Шотландию. Проследовав через названные города и через многие другие, он прибыл в Донкастер, а затем в Йорк, иначе именуемый Эбрюик. Там тогда находилась его кузина и племянница, королева Филиппа Английская, которая была уже на последнем сроке беременности и вынашивала прекрасного сына, впоследствии названного Эдуардом, принцем Уэльским. Королева очень обрадовалась, узнав о приезде своего дяди, мессира Робера. Она его встретила и попотчевала столь торжественно, сколь могла, и удержала при себе на шесть дней. Тем временем к королеве пришла достоверная весть о том, что король, ее супруг, взял замок Эдинбург благодаря машинам, которые денно и нощно забрасывали его камнями, и что защитники замка сдали его королю в обмен на свой беспрепятственный уход.
Мессир Робер д’Артуа сказал королеве, что желает съездить в Шотландию и поглядеть, как там король воюет. Королева велела снарядить много латников и триста лучников, главой которых был мессир Генрих Бъюмонт[406], дабы они как можно безопасней проводили к королю ее милого дядю. Мессир Робер продолжал свой путь под охраной этого отряда, пока не прибыл в шотландский город Бервик, теперь державший сторону английского короля. Благодаря уведомлению, полученному от монсеньора Генриха, гарнизон крепости встретил мессира Робера и всех его людей с великим радушием. Путники отдохнули в Бервике три дня. Там их застала весть о том, что король разместил в замке Эдинбурга большой гарнизон, а сам прибыл под Стерлинг и осадил его. Тогда названный мессир Робер д’Артуа поспешно выступил из Бервика в сторону Стерлинга и продолжал свой путь, пока не приблизился к лагерю короля Эдуарда. Когда до лагеря оставалось примерно три английских лье, мессир Генрих Бъюмонт, служивший ему провожатым, поехал вперед, явился к королю и возвестил о прибытии мессира Робера. Очень обрадованный, король велел некоторым баронам сесть на коней и выехать гостю навстречу.
Постоянно занимая мессира Робера веселой беседой, бароны препроводили его в лагерь, к шатру короля, который вышел ему навстречу далеко вперед и очень тепло его приветствовал. Затем король спросил: «Милый кузен и дядя, какие дела привели вас нынче в этот край?» — «Клянусь Богом, сир, — сказал мессир Робер, — ваш вопрос весьма уместен, и вы это узнаете». Затем он описал все свои невзгоды и злоключения: дескать, король Филипп, коему он сделал столько добра, конфисковал его землю, посадил в узилище его сыновей, Жана и Карла, издал публичный указ о его изгнании из королевства Французского и не позволяет ему жить ни в одном месте по ту сторону моря. Поэтому теперь даже такие добрые друзья, как граф Эно, герцог Брабантский, граф Намюрский и другие сеньоры, не могут его укрывать и поддерживать из опасения перед королем Франции.
Король был крайне удивлен этими и многими другими новостями, которые ему поведал мессир Робер д’Артуа. Поэтому сказал он ему в утешение: «Милый дядя, у нас довольно земель, чтобы поделиться с вами. Не беспокойтесь и не тревожьтесь ни о чем, ибо если королевство Французское для вас тесновато, то королевство Английское будет для вас в самый раз». — «Монсеньор, — ответил мессир Робер, — все мои упования обращены теперь только к Богу и к вам! И признаюсь, как на духу, что несправедливо и греховно я некогда позволил лишить вас наследства и отдал благородное королевство Французское под власть этого короля, который не отплатил мне ни малейшей признательностью, хотя у него и не было столь великих прав на корону Франции, как у вас. По праву родственной очередности именно вы должны были наследовать вашему дяде, королю Карлу Французскому. Вы были отстранены от наследования беспричинно, ибо тот, кто сейчас владеет французской короной, стоял от короля Карла на целое колено дальше, чем вы, поскольку доводился ему лишь двоюродным братом, тогда как вы — племянником».
406
Генрих Бъюмонт или Бомон (?–1340), сын Луи Акрского (ум. 1297) и Агнессы Бъюмонт. Состоял в браке с Алисой, дочерью и наследницей Джона Комина, графа Бъюкена (