‒ Модест Алексеевич, прекратите немедленно «Цусиму». Принцесса вне опасности.
‒ Не может быть! А мы готовим абордаж, – услышал сквозь грохот выстрелов.
‒ Счастлив. Принцесса свободна.
‒ А что с Ферапонтом?
‒ Малый из нержавейки. Ранен, но жив.
9. Свобода принцессы Ти
Сверкая бронёй, десантный катер с узкими щелями вместо иллюминаторов опустился рядом с распахнутыми воротами эллинга, на фоне которых броневая платформа жандармерии Арагона и геликоптер казались детскими игрушками. Капитан Блюм Тор в сопровождении четырёх гвардейцев как ни в чём не бывало подошёл и отдал честь начальнику полиции.
‒ Где вы их нашли? – спросил полицмейстера.
‒ В гондоле дирижабля. Ферапонт сумел забаррикадироваться в капитанской рубке, как только услышал выстрелы. Расторопный у вас секретарь, маэстро Ленар!
‒ Ваша атака помешала нам осмотреть дирижабль. Отличная работа, полковник, ‒ Блюм Тор ещё раз прикоснулся к козырьку.
Пришлось испортить настроение доблестному освободителю принцесс.
‒ Бодрит, а что случилось с графенами?
‒ Улетели, ‒ и полковник невозмутимо показал на редкие облака.
‒ Ага, именно на это я и рассчитывал. Ищите?
Сплошное разочарование с этими полицейскими: сначала обещают, пуговицы на мундирах рвут, а потом у них небо виновато. Нельзя ничего ценного доверить. Интересно, как они умудрились мне из Ферапонта подранка сотворить. На слайде, сделанном летучей мышью, сидел в ресторане без единой царапины.
‒ Плазмодиск самопроизвольно включился и умчался с графенами. Мы не успели ничего сделать, как скрылся за горами. Но вы не беспокойтесь: правительство, я уверен, оценит по достоинству ваш бескорыстный поступок, ‒ улыбаясь морщинами в уголках глаз, бодро пообещал многоопытный полицмейстер.
‒ А мне что беспокоиться, это были графены HELIUS на реставрацию «Сфинкса». Это Вам надо беспокоиться.
‒ Обманули?! – констатировал полковник, нахмурившись.
‒ Боялся ‒ начнёте согласовывать. А когда?!
‒ Всё-таки вы меня подставили!
‒ Полковник, кто сделал вас героем? Теперь орден и почёт обязательны.
Над головами застонали плазменные двигатели и на дюралевые плиты выпустил телескопические ноги белый катер, украшенный золотыми гербами Империи Арнов, из которого по трапу спустились князь крови Платон и обер-камергер со взводом сопровождения.
‒ Ну что, капитан, вам повезло. Благодарите Ленара, ещё немного и от монитора осталась бы космическая пыль, – Платон, небрежно махнул рукой, приветствуя вытянувшихся по стойке смирно офицеров. – Обязательно отмечу ваш профессионализм и преданность долгу.
‒ У меня приказ любой ценой доставить принцессу на Нибиру, ‒ капитан продолжал держать руки по швам, всем своим видом демонстрируя стальную волю, закалённую неведомым нам способом. При взгляде в его вытянутые зелёные зрачки становилось не по себе и просыпалась лютая ненависть, спрятанная глубоко в подсознании.
‒ Значит так и будет, ‒ подтвердил князь, удивлённый новому чувству. ‒ И где возмутительница спокойствия?
‒ Принцесса под охраной в кают-компании дирижабля ждёт транспорт.
‒ Так идёмте к ней.
Вся делегация во главе с князем последовала в направлении дирижабля.
Это чёртова марсианская пыль обладала уникальным свойством проникать в самые невероятные места. Её мельчайшая взвесь, по-другому и не назовёшь субстанцию размером 0,01 мм, успешно покрыла внутренности дирижабля и герметические шлемы жандармов, охранявших трап.
Моторы воздушных фильтров надрывно гудели, не справляясь с субстанцией, налетевшей через дверь внутрь ресторана. Принцесса Ти в облегающем золотистом платье невозмутимо пила кофе, манерно оттопырив мизинец. Ферапонт расположился на банкетке, убаюкивая на груди руку в чёрном фиксаторе с пневматическим шарниром, который успел поставить полицейский врач.
‒ Принцесса, ‒ приветствовал князь.
‒ Павел, заберите меня отсюда немедленно. Я им такую штуку сделала, а они спрятали в этот заросший барханами караван-сарай. Князь, я сейчас всех порву! Ага, капитан Блюм Тор! Вас где носило?
‒ Ваше Высочество, совет Нибиру готов к самым решительным действиям, ‒ отдав честь, заявил капитан.
‒ Не хотите отвечать? Хорошо! Я запомню! Ферапонт, ещё экспрессо.
Секретарь немедленно побежал к кофемашине, морщась от боли начал готовить одной рукой.
Мне стало искренне жаль Ланцелота, пытавшегося быть полезным, несмотря на ранение. Я не совсем понимал, почему он так старается, в отличии от свойственной ему манеры, когда всё делается быстро, но с чувством собственного достоинства. Сейчас Ферапонт выглядел виноватым.
‒ Принцесса, что произошло?
‒ Вот, пыталась предупредить, но у вас постоянно не было времени – результат! И ещё какой-то идиот до смерти напугал, похитив в самый неподходящий момент.
‒ Принцесса, вы разглядели негодяя? – спросил князь.
‒ Марсианин, если брать во внимание рост. Абсолютный хам с замашками уголовника, которого, как я поняла, ничего кроме выкупа не интересовало. Всё, допрос окончен, ‒ принцесса подняла брови, выказывая недовольство.
Ферапонт принёс чашку великолепно пахнущего кофе, которое не выветрилось за много лет хранения в баре музейного дирижабля. В древности люди умели получать удовольствие от натурального молотого кофе. Теперь различают только известные марки и броские этикетки.
‒ Ваш секретарь негодяй. Он самовольно позвонил в КБ Марса. Меня чуть не убили эти дурацкие военные, если бы похититель вовремя не зарезал психов. Посмотрите, что они наделали, ‒ она указала пальчиком на отверстия от пуль в стенах и полу алюминиевой гондолы, в которые свистел холодный ветер со струйками пыли.
‒ Ферапонт? – я в недоумении развёл руками.
‒ А что? Я сам ранен! – секретарь показал руку. ‒ Маэстро, я подстраховался. Думал, вы от нервов забыли. Спецназ стрелял в похитителя, который двигался со скоростью бешеной росомахи. Они от страха беспорядочно палили в разные стороны, потому что не могли попасть.
У меня в голове начала складываться картинка: получается автор местного побоища: это мой драгоценный секретарь, умудрился позвонить, «когда не надо и куда не надо» за моей спиной. Мог спросить, между прочим, почему я отложил разговор с полицией на утро.
Перед нами образовалась парочка убийц поневоле. Конечно, принцесса, сказывается порода, перещеголяла юношу в тысячи раз с инициативой сделать всё совсем по-хорошему. И чего это там такого ей бабуля наплела, что покойники встают из могил по стойке смирно. Да, дурость заразна!
‒ Ваше Высочество, виноват, был невнимателен! Разве мог предположить такие вулканы. Расскажите, ради бога, какими такими женскими чарами удалось пронять «Каменного гостя», что он вскочил словно ошпаренный и стал звать на помощь? Я начинаю бояться ваших родственников.
‒ На Нибиру, когда завтракают Хатты, поют эту древнюю песню, обычное дело! Миллионы лет назад здесь добывали золото. Так называемый «Сфинкс» ‒ станция связи. Бабушка напрочь забыла, как она работает. Я тоже не знала – очень старая модель, ‒ принцесса нахмурилась, потом повернулась к князю и с великосветской непосредственностью похвасталась. ‒ Жалко, что вы не видели! Он так забавно головой поворачивал, а криков сколько, у нас во дворце ритуальные инки и то так не кричат по утрам!
Князь крови Платон изучающе посмотрел на принцессу, словно впервые увидел:
‒ Надо будет попросить правительство Марса ещё раз включить сооружение. Пусть сделают аттракцион для туристов экстремалов. Замечательная идея, Модест Алексеевич, вы не находите? ‒ с еле заметной иронией спросил обер-камергера князь.
‒ Конечно, конечно, если сможем замять инцидент с грандиозной давкой, ‒ дипломатично согласился с граф. ‒ Маэстро Ленар, мне донесли, что вы потеряли значительные средства, освобождая принцессу.
За меня не вовремя успел ответить полицмейстер Дарп.