Выбрать главу

— И что там?

— Путь… транспортная зона, похожая на ту, по которой мы прошли в комнату с мощами Бармаглота. И эта зона приведет нас в твою часовню.

— Туда мы и направляемся?

— Верно.

Он потер подбородок.

— В тех залах, что мы прошли, были довольно высокие экспонаты, — заявил он, — и не все из них были из камня и металла. Мы могли бы выдрать вон тот тотемный столб — или что это за фигня? — из дальнего зала, подвыдрать немного острых херовин отсюда, поставить эту хреновину вертикально…

— Нет, — сказал я. — Наверняка Дара поняла, что ктото посещал часовню… в последний раз она меня чуть не увидела. Потому и изменилась выставка. Есть только два пути наверх… притащить чтонибудь громоздкое, как ты предлагаешь, и, прежде чем лезть, очистить зал от этого скобяного товара. Или раскочегарить спикарт и левитировать куда надо. Первое займет слишком много времени и, вероятно, расшифрует нас. Второе затянет так много сил, что разбудит любого из магических стражей, которых мама расставила вокруг зоны.

Корвин схватил меня за руку и потащил мимо выставки.

— Нам надо поговорить, — сказал он, заведя меня в альков с небольшой скамьей.

Корвин уселся и скрестил руки на груди.

— Я должен знать, что за чертовщина тут происходит, — сказал он. — Я не смогу достойно помочь, если меня не просветят. Какая связь между часовней и человеком?

— Я вычислил то, что имела в виду моя мать, когда сказала мне: «Ищи его в Преисподней», — объяснил я. — Пол часовни — стилизованное изображение Дворов и Эмбера, выложенное мозаикой. На самом краю Дворов есть изображение Преисподней. Я никогда не становился на то место, когда посещал часовню. Держу пари, что именно там расположен путь, а на другом конце его — камера заключения.

Корвин начал кивать, пока я говорил, затем:

— Ты собираешься пройти и освободить его? — спросил он.

— Верно.

— Скажи, поезда на этих путях ходят в оба конца? — спросил он.

— Ну, как… А, понял, о чем ты.

— Опиши часовню поподробнее, — сказал он.

Я описал.

— Магический круг на полу меня заинтриговал, — сказал Корвин. — Это способ связаться с ним, не подвергаясь риску личной встречи. Чтото вроде обмена изображениями.

— Мне придется долго валять дурака, выясняя, возможно ли это, — сказал я, — если не повезет сразу. Все, что я предлагаю сделать, это — левитировать, войти, использовать переход в нарисованной Преисподней, добраться до него, освободить и убраться к дьяволу. Никакого коварства. Никаких ухищрений. Если чтото не сработает, прорвемся с помощью спикарта. Двигаться надо быстро, потому что они сядут нам на хвост, лишь только мы начнем.

Он долго смотрел мимо меня, словно чтото тщательно обдумывал.

В конце концов спросил:

— Может чтонибудь случайно потревожить ее стражей?

— Хм. Заблудившийся магический поток из реальной Преисподней. Иногда она их исторгает довольно далеко.

— Чем характерен такой выброс?

— Магическим осадком или трансформацией, — сказал я.

— Можешь сфабриковать такой феномен?

— Наверное. Но зачем? Они все равно разнюхают и, если Корвина хватятся, то сообразят, что это всего лишь трюк. Напрасные потуги.

Призрак отца хмыкнул.

— Не хватятся, — сказал он. — Его место займу я.

— Я не могу позволить тебе сделать это!

— Это мои проблемы, — сказал он. — Ему понадобится время, если он намерен отлучить Дару и Мандора от раскачивания конфликта Сил до катастрофы, превосходящей Войну с Лабиринтом.

Я вздохнул.

— Единственный способ, — сказал Корвин.

— Думаю, ты прав.

Он потянулся и встал.

— Сделаем так, — сказал Корвин.

Мне пришлось склепать заклинание — дело, которым я давно не занимался, — ну, полузаклинание, полуэффект, раз уж у меня был спикарт, — чтобы подзарядить весь этот выставочный хлам. Затем я простер заклинание над всей выставкой и, подключившись на молекулярном уровне, превратил часть лезвий в цветы. Я почувствовал пощипывание, которое, я уверен, было паратревогой, отмечающей вспышку магической активности и докладывающей о ней в центр.

Затем я призвал водопад энергии и бросил нас вверх. Я почувствовал рывок пути, когда мы приблизились ко входу. Есть контакт. И я дал ему провести нас сквозь.

Корвин тихо присвистнул, разглядывая часовню.

— Наслаждайся, — сказал я. — Так обращаются с богами.

— Ага. Зарыт в собственной церквушке.

Он поболтался по помещению; пока ходил, расстегнул перевязь. Заменил меч на тот, что лежал на алтаре.