Выбрать главу

Я мог просто использовать его, чтобы сделать нас невидимыми. Но я боялся, что маминых колдовского нюха будет достаточно, чтобы засечь наше присутствие на уровнях вне пределов видимости.

Я обратился лицом к ближайшей стене и протянулся сквозь неё по линии силы спикарта. Мы были не под водой и не дрейфовали по морю лавы или зыбучего песка. Кажется, мы были в лесу.

Так что я подошёл к стене и провёл нас сквозь неё.

Через несколько шагов посреди затенённой поляны я оглянулся и увидел поросший травой склон холма без единого признака выхода. Мы стояли под синим небом, оранжевое солнце подбиралось к зениту. Вокруг нас был слышен птичий и «насекомий» гам.

— Коссстный мозссг! — воскликнула Глайт, отплелась от моей руки и исчезла в траве.

— Не уходи надолго! — прошипел я, пытаясь сдержать голос; и увёл Гилву от холма.

— Мерлин, — сказала она, — я напугана тем, что узнала.

— Я не скажу никому, если ты не скажешь, — сказал я. — Если хочешь, я могу даже удалить эти воспоминания прежде, чем отошлю тебя обратно на похороны.

— Нет, позволь сохранить их. Я могу даже пожелать, чтобы их было больше.

— Я вычислю наше положение и пошлю тебя назад раньше, чем тебя хватятся.

— Нет, я подожду, пока охотится твоя подруга.

Я уже ждал, что она продолжит: на тот случай, если мы никогда больше не увидимся, что стало достаточно вероятным в связи с отбытием Тмера и Таббла на скейтах по вечной спирали смерти. Но нет, она была сдержанной и хорошо воспитанной девой битв — с более чем тридцатью зарубками на рукояти широкого меча, как я узнал позже, — и она была выше изъявлений безвкусных трюизмов в присутствии будущего правителя.

Когда Глайт вернулась, я сказал:

— Спасибо, Гилва. Теперь я намерен отправить тебя обратно на похороны. Если кто-либо видел нас вместе и хочет знать, где я, скажи, что я рванул в бега.

— Если тебе нужно место, куда рвануть…

— Давай поговорим позже, — сказал я и послал её обратно в храм на край всего.

— Ссславный грызсун, — заметила Глайт, как только я начал трансформацию в человека. (Этот путь мне всегда удаётся легче, чем трансформация в демона).

— Мне бы хотелось послать тебя обратно в скульптурный сад Всевидящих,

— сказал я.

— Почему туда, массстер Мерлин?

— Покарауль там, посмотри, не появиться ли где разумный круг света. И если увидишь, обратись к нему как к Колесу-Призраку и попроси его придти ко мне.

— Где ему иссскать тебя?

— Не знаю, но он хорош в делах подобного рода.

— Тогда посссылай меня. И есссли тебя не пожшшрет что-нибудь большшее, как-нибудь приходи к ночи расссказать сссвои иссстории.

— Приду.

Повесить змею на дерево — работа минутная. Я никогда не знал, когда она шутит: юмор рептилий более чем странен.

Я вызвал свежее одеяние и облачился в серое и лиловое. Заодно выудил клинки, длинный и короткий.

Стало интересно, как там мамочка в своей часовне, но решил не шпионить за ней. Я разбудил спикарт и минуту смотрел на него, затем успокоил. Кажется, он может напортачить, перенося меня в Кашеру, а я не уверен, сколько прошло времени, и действительно ли Люк ещё находится там. Я вытащил Козыри, которые сопровождали меня вместе с траурным одеянием, вынул их из коробки.

Отсек Козырь Люка, сфокусировался на нём. Довольно нескоро Козырь похолодел, и я почувствовал присутствие Люка.

— Да? — сказал он, когда его изображение поплыло и сменилось, и я увидел его едущим верхом по отчасти проклятой, отчасти нормальной местности. — Это ты, Мерль?

— Ага, — ответил я. — Я делаю вывод, что в Кашере тебя нет.

— Правильно, — сказал он. — А ты где?

— Где-то в Отражениях. А что у вас?

— Будь я проклят, если я знаю наверняка, — отозвался он. — Мы несколько дней следуем по Чёрной Дороге… и единственное, что я могу сказать, это тоже — где-то в Отражениях.

— О, так ты обнаружил Дорогу?

— Найда. Я ничего не видел, но она провела нас безошибочно. Со временем след стал ясен и мне. Адский буксир эта деваха.

— Она сейчас с тобой?

— Конечно. Она говорит, скоро мы их прихватим.

— Тогда лучше проведи меня.

— Шагай.

Он протянул руку. Я тоже вытянул свою, сжал ладонь Люка, сделал шаг, освободил ладонь, уже шагая с его лошадью.

— Привет, Найда! — воззвал я туда.

Она ехала верхом по правую руку от Люка. Впереди, справа от Найды, в седле чёрного коня маячила мрачная фигура.

Найда улыбнулась.

— Мерлин, — сказала она. — Привет.