Я снял ключ и быстро заглянул за деревянную дверь справа, обнаружив большой бочонок с водой, ковш и различные блюда, кружки, утварь. За другой дверью было несколько одеял и груда того, что, вероятно, являлось туалетной бумагой.
Я прошёл наискосок к металлической двери и постучал в неё ключом. Ответа не было. Я вставил ключ в замок и почувствовал, что мой спутник взял меня за руку.
— Лучше это сделать мне, — сказал он. — Я мыслю, как он, и для меня это будет безопаснее.
Я вынужден был признать справедливость его суждения и отойти в сторону.
— Корвин! — позвал мой спутник. — Сейчас мы тебя вытащим! Это твой сын Мерлин и я, твой двойник. Не прыгай на меня, когда я открою дверь, о'кей? Мы будем стоять не дёргаясь, и ты сможешь посмотреть.
— Открывай, — донёсся голос изнутри.
Ключ повернулся, и мы встали у входа.
— Подумать только! — донёсся голос, который я помнил очень хорошо. — Вы, парни, выглядите вполне реально.
— Мы такие и есть, — сказал его призрак, — и, как это принято в таких случаях, тебе бы лучше поторопиться.
— Ага.
Раздались неторопливые шаги, и когда он вышел, глаза его были прикрыты рукой.
— Ни у кого нет тёмных очков? Больно на свету.
— Проклятье! — сказал я, мучительно желая догадаться об этом пораньше. — Нет. И если я пошлю за ними, Логрус догонит и запятнает меня.
— Потом, потом. Зажмурюсь и пройду на ощупь. Валим отсюда ко всем чертям.
Его призрак вошёл в темницу.
— Теперь сделай меня бородатым, тощим и чумазым. Удлини волосы и порви одежду, — сказал он. — Потом запри.
— В чем дело? — спросил мой отец.
— Твой призрак некоторое время будет играть тебя в твоей тюрьме.
— План в руку, — заявил Корвин. — Делай, что говорит призрак.
И я сделал так. Тогда он повернулся и протянул ладонь обратно в темницу.
— Спасибо, приятель.
— Было бы за что, — отозвался второй, пожимая ему руку.
— Удачи.
— Пока.
Я закрыл и запер дверь темницы. Повесил ключ на гвоздь и повёл отца к переходу. Путь вывел нас обратно.
Корвин опустил руку, как только мы вошли в часовню. Должно быть, полумрака для него было достаточно. Он опередил меня и подошёл к алтарю.
— Нам лучше идти, папа.
Он улыбнулся и, протянув руку через алтарь, поднял горящую свечку и зажёг одну из прочих, которые, по-видимому, угасали в определённом порядке.
— На собственную могилу я уже писал, — признался он. — Не могу пройти мимо удовольствия поставить свечку самому себе в своей собственной церкви.
Не глядя на меня, он протянул левую руку.
— Дай мне Грейсвандир, — сказал он.
Я снял её с плеча и передал отцу. Корвин расстегнул пряжку и, опоясавшись, проверил, как клинок входит в ножны.
— Порядок. Что теперь? — спросил он.
Я быстро прикинул. Если Даре известно, что в прошлый раз я вышел сквозь стену — учитывая индивидуальные способности, — тогда стены могут стать отличной миной-ловушкой. С другой стороны, если мы выйдем тем же путём, которым вошёл я, то можем нарваться на кого-нибудь, спешащего по тревоге.
Дьявол.
— Пошли, — сказал я, разогревая спикарт, готовый унести наши задницы при первом запахе незваных гостей. — Будет маленькая хитрость: по пути наружу придётся полевитировать.
Я снова взял его за руку, и мы приблизились к пути. Я завернул нас в энергетический кокон, как только путь включился, и бросил вверх над полем из клинков и цветов.
В коридоре послышались шаги. Я вывинтил нас прочь.
Я привёл нас в комнаты Юрта, куда вряд ли будут заглядывать, разыскивая человека, сидящего в темнице; да и Юрту его апартаменты сейчас были не очень нужны.
Корвин растянулся на кровати и подмигнул мне.
— Между прочим, — сказал он, — спасибо.
— Всегда пожалуйста, — сказал я ему.
— Ты уверен, что попал по адресу? — Корвин похлопал по покрывалу.
— Вполне, — сказал я ему.
— Тогда как насчёт налёта на холодильник, пока я одалживаю ножницы и бритву у твоего брата.
— Чего тебе хочется?
— Мясо, хлеб, сыр, вино, хорошо бы кусок пирога, — сказал он. — Посвежее и побольше. А потом ты много чего собирался мне рассказать.
Итак, я прошёл на кухню, по знакомым залам и переходам, которые исходил ещё ребёнком. Вся кухня освещалась всего несколькими свечками, очаги погашены. Вокруг никого не было.