– Не бойся, они в курсе, что ты мой, – улыбнулась ему Эбби.
– Слушай, а мне это нравится.
– Что? - округлила глаза Эбби.
– То, как ты ревнуешь. Это мило.
Уилл быстро поцеловал её в губы. Девушка краснела всё сильнее. И от его слов, и от поцелуев, и от жары.
Отстранившись, блондин сел на байк. Эбигейл последовала его примеру.
– Поехали, – сказал юноша, и завёл мотор. Он зарычал, и мотоцикл выехал на трассу.
Когда они доехали до дома Греев, то на подъездной дорожке уже стояли несколько машин.
– Все уже собрались, – заметил Уилл, притормозив.
Они вместе вошли в дом. Из кухни доносились аппетитные ароматы и Эбби ощутила голод. Хотелось поскорее сесть за стол.
– О, вы уже тут, – улыбнулась им Сара, отрываясь от своего занятия, когда парочка вошла в столовую.
Женщина как раз что-то поставила в духовку. Эбби с любопытством проследила за ней. Было интересно, что за вкуснятина их ждёт. Рядом с Сарой находилась Кэй. Она помешивала соус на плите, и, заметив гостей, обернулась, но продолжила своё дело.
– Вы вовремя. Уже скоро всё будет готово.
– Надеюсь, мам. А то умираю от голода, – протянула Эбби.
Мимо промчался один из близнецов Джейса и Джейн, а за ним прибежал второй.
– Мальчики! Что я вам говорила по поводу бега в доме?! – строго обратилась к ним Сара.
Рыжеволосые мальчишки сразу же притормозили и, сделали виноватые выражения лиц.
– Мы больше не будем! – сказал Лео.
Одного из близнецов родители назвали в честь Лео – младшего сына Греев. Второго же дали имя Томас, как отца Джейн.
– Честно! – закивал головой Том.
Эбби всё время поражалась этим ребятам. Они были так похожи на своих родителей. Пусть иногда и вредничали, но все любили их. Да и сложно не любить этих мальчишек. Своим обаянием они могли очаровать кого угодно.
– Идите на улицу, – попросила сыновей Джейн.
Девушка зашла в столовую. Она положила руку на слегка выпирающий живот. В отличие от остальных детей Греев, Джейн и Джейс не переставали радовать своих родителей внуками. Вскоре должно быть пополнение. Все надеялись, что будет девочка.
За Джейн появился и её муж. Куда же без Джейса?
– О, привет, – махнул он рукой, приветствуя Эбби. – Как учёба?
– Осталось сдать пару экзаменов, – ответила девушка, а затем поинтересовалась: – А как ваша школа для охотников?
Джейсон отказался быть охотником и не претендовал больше на эту роль. Поэтому они с Джейн решили открыть школу для охотников. Туда приезжали дети из разных стран, чтобы научиться чему-то новому. У них преподавали опытные учителя.
– В этом году первый выпуск, поэтому мы немного нервничаем.
– Уверена, всё будет хорошо, – кивнула Эбби.
– Том! Лео! Пойдёмте со мной, покажу вам пару приёмчиков, – улыбнулся Джейсон сыновьям.
Мальчишки сразу же побежали к нему. Было заметно, что их интересует всё, что касается охоты. Пусть им исполнилось едва по три года, но от генов не уйти. В этом они были похожи на отца.
– Ладно, пойду, их проконтролирую, – улыбнулась Джейн, после их ухода. – А то ещё натворят дел.
Когда девушка вышла, из гостиной послышался чей-то разговор. Узнав голос, Эбби сразу же выбежала из столовой. Как она и предполагала, это были Клэр с Блэйком.
Девушки начали обниматься. Они уже давно не виделись.
– Я так рада, что вы приехали! – произнесла Эбби, выпуская подругу из объятий.
– Мы не могли пропустить такое событие. Не каждый день брат женится.
– Это точно! – улыбнулась Эбби. Затем взглянула на Блэйка. Тот кивнул ей, приветствуя. Девушка поинтересовалась: – Оливия не с вами?
– Она прилетит завтра, – ответил англичанин.
– Не могу поверить, что Эйд с Тамарой так долго тянули со свадьбой! – снова подняла тему Клэр и мельком взглянула на Блэйка. Тот как раз пожимал руку Уиллу, поэтому не заметил этого.