Выбрать главу

Джайлс передал им книгу, которую принес:

— Думаю, с этой вам больше повезет. Здесь глава, посвященная Ордену Тарака.

Ксандр начал перелистывать страницы.

Кендра смотрела на них из кабинета Джайлса. Затем она перевела взгляд на Баффи, которая проверяла свое оружие. Лицо Баффи было решительным и непроницаемым, но она жутко волновалась за Ангела.

— А эти двое, — спросила Кендра, оглядывая Ксан- дра и Корделию. — Они тоже знают, что ты Истребительница?

Баффи сосредоточила все свое внимание на оружии:

-Да.

— Тебе что, никто не объяснил, что значит «секретность»? — вызывающе произнесла Кендра, вскинув брови.

— Нет. — Баффи все еще смотрела на оружие. — Должно быть, это написано в справочнике. Сразу после главы об уничтожении личности.

Кендра сделала вид, что не заметила издевки. Она подняла арбалет и стала его изучать.

— Поосторожней с этим, — предупредила Баффи.

— Не волнуйся, я эксперт по всем видам оружия.

Неожиданно арбалет выстрелил в руках Кендры, и

стрела попала прямо в лампу Джайлса, опрокинув ее. Испугавшись, Кендра попыталась спрятаться.

— Все в порядке? — спросил из другой комнаты Джайлс.

— В порядке, — ответила Баффи. — Кендра убила плохую лампу.

Кендра посмотрела на нее:

Извини. Здесь другой спусковой механизм. — Она замолчала, затем примирительно добавила: — Может, когда все это закончится, ты покажешь мне, как с ним обращаться?

Баффи заметила:

— Когда все закончится, я подумываю о пицце с ананасами и празднике видеофильмов. Что-то в этом роде.

— А мне не позволяют смотреть телевизор, — сказала Кендра. — Мой Куратор говорит, что от него перестаешь думать.

Баффи уставилась на нее:

— Он говорит что-то вроде того, что телевизор — это зло?

Они обе обернулись, когда Ксандр позвал Джайлса.

— Мы нашли, — возбужденно сказал он, указывая в книгу. — Мистер Червяк и все такое.

Это было довольно старое изображение создания, теперь известного как мистер Пфистер. Круглолицый, кроткий, он не производил устрашающего впечатления. Но на рисунке очень хорошо было отображено его строение из червяков.

Ксандр скривился. Он провел пальцем по странице и добавил:

— Ладно. Ладно. Его можно убить, только когда он в демонтированном состоянии.

Корделия посмотрела на него. Он объяснил, говоря с ней, как с трехлетним ребенком.

— Демонтированный, — произнес он по слогам, — это означает, что он распадается на множество отдельных червей...

Корделия ответила ему недовольным взглядом:

— Я знаю, что это означает, тупоголовый.

— Тупоголовый? — Ксандр попытался отобрать у нее книгу. — Ты оскорбляешь меня подобными высказываниями.

Напряжение между ними стало почти осязаемо. Ива и Джайлс переглянулись, совершенно ничего не понимая.

Кендра посмотрела на Баффи:

— Твоя жизнь совсем не похожа на мою.

— Ты имеешь в виду в те редкие моменты, когда она действительно у меня есть? Да, наверное, ты права.

— Все то, что ты делаешь и чем обладаешь, — пыталась объяснить Кендра, — я думала, что все это будет отвлекать меня от моего призвания — друзья, школа, даже семья.

— Что ты хочешь сказать — даже семья?

Кендра медленно прохаживалась по комнате, лицо ее стало серьезным.

— Мои родители отдали меня моему Куратору, когда я была еще совсем маленькой.

— Насколько маленькой? — спросила Баффи.

— На самом деле я их даже не помню. Я видела фотографии, но мой народ очень серьезно относится к моему призванию. Мои мать и отец отдали меня моему Куратору, потому что верили, что так лучше для меня и для мира. — Кендра замолчала. — Ты понимаешь?

— Ох. Я... — Баффи растерянно посмотрела на нее. Кендра опустила глаза, увидев удивление и симпатию в ее взгляде.

— Прошу тебя, — просто сказала она. — Мне себя не жаль. Так почему ты должна меня жалеть?

А она-то думала, что это ее жизнь ужасна! Баффи немного подумала, прежде чем ответить:

— Просто мне кажется, что ты очень одинока.

— Чувства делают нас слабыми, Баффи, — сказала Кендра. — Они и для тебя непозволительны.

Баффи удивилась:.

— Что? Кендра, мои чувства дают мне силы. Они мое главное преимущество.

— Возможно, — сомневаясь, ответила Кендра. — Для тебя. Но я предпочитаю полагаться на рассудок.

Она взяла кинжал и принялась его полировать. Ка- кое-то время Баффи смотрела на нее, затем пожала плечами:

— Ха. Похоже, это все объясняет.

Кендра мельком взглянула на нее:

— Что объясняет?

— Когда мы дрались. — Баффи снова пожала плечами. — Ты была восхитительна. Твоя техника. Она безупречна. Лучше моей...

— Я знаю.

Баффи рассердилась, но решила сохранять хладнокровие.

— Но, — заметила она, — в конце концов я бы надрала тебе задницу. А знаешь почему? У тебя нет воображения.

Кендра нахмурилась. Она стала еще усерднее полировать кинжал.

— Правда? — Голос Кендры стал на тон ниже. — Ты так думаешь?

— Ага. Ты хороша. Но одной силы недостаточно. Великий боец должен действовать, учитывая ситуацию. Он должен уметь импровизировать,— Баффи подалась назад, с любопытством оглядывая Кендру. — Не пойми меня неправильно, у тебя есть потенциал...

— Потенциал? — Разъярившись, Кендра бросила нож. Она подскочила к Баффи и посмотрела ей прямо в глаза. — Я могу легко размазать тебя по полу.

Мгновение они смотрели друг на друга. Баффи улыбнулась:

— Сейчас ты чувствуешь гнев, — сказала она.

Это сбило Кендру с толку:

— Что?

— Ты ведь его чувствуешь, правда? Разве гнев не придал тебе сил? — Баффи кивнула с мудрым видом. — Истребительнице это необходимо.

В этот момент вошел Ксандр и взял книгу со стола Джайлса. Кендра тут же застыла, опустив глаза.

— Прошу прощения, дамы, — вежливо сказал Ксандр. Он взглянул на Кендру. — Отличный ножик.

Когда Ксандр вышел, Баффи с симпатией посмотрела на лишившуюся дара речи Кендру:

— Полагаю, насчет свиданий твой Куратор тоже придерживается четкой позиции?

— Мне непозволительно разговаривать с парнями, — ответила Кендра.

Баффи не смогла сдержать улыбку:

— Тебе их можно только избивать, верно? — Затем ее глаза расширились от внезапной догадки. — Подожди минутку.

— Что?

— Тот парень, — сказала Баффи. — Тот скользкий тип, которого ты размазала по барной стойке...

Кендра была озадачена:

— Ты думаешь, он может нам помочь?

Я думаю, мы можем его заставить.

Глава 21

От боли у Ангела кружилась голова.

Друзилла стояла перед ним на коленях, поставив одну ногу между его длинными ногами, и он видел бутылочку со святой водой в ее руке. Она опасно покачивала ею прямо над ним.

— Скажи, дядя...

Он отвернулся от нее.

— Да, все верно. — Озорная улыбка тронула уголки ее губ. — Ты убил моего дядю.

Она опять плеснула воды, наслаждаясь его криками. В комнату вошел Спайк и заметил ее сомнительную позу. Ему стало неприятно.

— Хватит, — только и сказал Спайк. — Пора в церковь.

Друзилла посмотрела на него, теперь она казалась невинным ребенком.

— От нее такой забавный эффект, — улыбнулась она и протянула ему бутылочку со святой водой.

Друзилла хотела поцеловать его, но Спайк этого даже не заметил. Сейчас его интересовало только одно, и ему не терпелось с этим покончить.

Он подошел, чтобы отвязать Ангела. Когда Спайк вошел в комнату, Ангел заметил на его лице вспышку ревности. И теперь в его голове созревал план — план, который должен принести ему освобождение.

Прости меня, Баффи...

Ангел с трудом вздохнул. Он ждал подходящего момента.

— Вижу, он скоро умрет, — говорил Спайк, развязывая Ангелу руки. — Я никогда не любил прелюдии.

Это был шанс, и Ангел без колебаний начал претворять свой план в жизнь.