Линда кивнула, и лицо юноши преобразилось.
- Зелье-то я сготовлю, - сказала она. - Но что ты собираешься делать дальше?
- Бежать, - решительно заявил маг. - Дождусь ночи, благо у Хавейна сейчас и без меня полно забот. В деревне переполох, все жители в панике. Он по крайней мере должен восстановить порядок, и убедиться, что никто не заболел. Хоть это и маловероятно, ведь наделённых даром среди них нет. А после заката я отправлюсь в Ристен. Тамошняя настоятельница монастыря не откажет мне в убежище.
- До Ристена не меньше трёх дней пути, - заметила ведьма. - Действия зелья может не хватить.
- Поскачу во весь опор, - энергично ответствовал юноша. - Отдыхать буду ровно столько, чтобы не пала моя кобыла.
- Как тебя зовут? - спросила Искалинда.
- Йен.
- Что ж, Йен, я помогу тебе. Сделаю все, что в моих силах, - пообещала ведьма. - Приступим немедленно, в твоём случае, как говорится, промедление смерти подобно.
Маг сдержанно кивнул, но Линда заметила, что он с трудом удерживается от того, чтобы не броситься самостоятельно ворошить ее запасы. Помнила она и о том, какую боль, по словам лекарей, причиняет чёрная хворь. А потому, не стала медлить, и развела в камине огонь. Над ним она пристроила, повесив на крючок, наполненный заговоренной водой небольшой котелок, предназначенный для приготовления зелий. Затем бросила в огонь щепотку синей ахоитовой пыли. Чтобы сварить правильное зелье, нужно варить его на правильном огне. Пламя тут же загудело и затрещало, заставив Йена вздрогнуть, сменило цвет с привычного рыжего на пронзительно голубой, и, лизнув стенки котелка, затихло. По комнате распространился аромат, отдаленно напоминающий запах жженого сахара, который быстро развеялся. Теперь можно было приступать непосредственно к приготовлению снадобья.
Тея тем временем покинула свою комнату, кивнув в ответ на вопросительный взгляд ведьмы, тем самым давая понять, что с их подопечным все в порядке. И отправилась на кухню, где уселась с книгой, расположившись в плетёном кресле-качалке. Читать, разумеется, она не собиралась и прислушивалась к происходящему в комнате.
Линде же предстояло отобрать и отмерить ингредиенты в нужных пропорциях. Когда Йен предположил, что она знает рецепт этого снадобья, он оказался прав. Более того, ей даже не требовалось заглядывать в собственные записи. Она помнила его наизусть ещё с тех времён, когда была подмастерьем у ведуньи, на чью долю выпала забота о двух магах, заболевших чёрной хворью много лет назад во время одной из вспышек мора. Считалось, что болезнь приходит только вместе с затмением. Маги, изучавшие этот феномен, склонялись к выводу, что недуг напрямую связан с этим природным явлением. Насчёт случаев, когда болезнь появлялась сама по себе, тоже имелась своя теория. И сводилась она к тому, что приобретённая ранее болезнь по каким-то неведомым причинам до поры до времени не проявляла себя, а затем, спровоцированная какими-то, опять же неведомыми, факторами в итоге все равно брала своё.
Нарезая и измельчая сушёный корень аконита, ведьма старалась не думать о том, что ждёт молодого мага, когда недуг, пустивший корни в сердце, захватит его тело. Изможденные, изъеденные незаживающими язвами лица и тела, покрытые паутиной иссиня-черных взбухших вен, навсегда врезались в ее память. Как и слепая ярость бессилия, охватывающая ее каждый раз, когда она думала о том, что единственное, что ей по силам - это отсрочить их смертный час, облегчить боль и уберечь от превращения.
Следом за аконитом в котелок последовала протёртая в ступке полынь, горетрав, змеиный яд, жало изумрудной пчелы, пара крылышек морозных светлячков, и ровно две капли бесценной слюны саламандры.
Когда зелье приобрело устойчивый карамельный оттенок и загустело, Искалинда, надев прихватку, сняла котелок с огня. Ему полагалось немного остыть. Принимать его необходимо было тёплым и свежесваренным. Буквально через полчаса оно утрачивало все свои целительные свойства.
Йен смотрел на неаппетитного вида жижу с таким алчным блеском в глазах, будто перед ним лежал слиток золота. Линда, строго пригрозив ему пальцев, велела, чтобы он не смел пить горячее варево из раскаленного котелка, и пошла проведать Тею на кухне. Девушка тут же сосредоточенно уткнулась в книгу, сделав вид, что все это время изучала рецепты зелий.
Внезапно входная дверь с грохотом отворилась, заставив их обеих вздрогнуть. Не дожидаясь приглашения, в дом ворвался разъяренный инквизитор.