Выбрать главу

- Согласен, рисковать не стоит - Лорд Элси оторвался от созерцания погибающего города - До Столицы три дня. От нее до Течения еще семь. И домой. Какой план атаки Столицы Империи?

- Ничего нового - Командор оперся на мачту - Галеоны внаглую входят на рейд, залп носовыми орудиями по верфям, потом залп левым бортом. Залп с правого борта по стоящим на якорях - и драпаем оттуда как можно быстрее. А фрегаты в это время зажигают корабли у причалов и на рейде. Только в этот раз заряды на торговые суда не тратим - они нам не опасны. А вот боевых кораблей в Столице может оказаться достаточно много. И желательно, что бы они в погоню за нами не отправились.

- Так и сделаем, Командор - Приглашаю тебя с супругой на обед. Элси был настроен в высшей степени благодушно - Надеюсь, она отказалась от мысли меня отравить?

- Понятия не имею, виконт - Командор кровожадно ухмыльнулся. - Женщины - они такие не постоянные! Вроде бы травить тебя не собирается. Но если увидит - вдруг не удержится? Но ты не волнуйся - в историю Рошалии за этот рейд ты войдешь! И в мемуарах Кэлли напишет, что ты героически погиб во время кровопролитного сражения с превосходящим врагом. Не сходя с мостика "Лиенны"!

- С ее талантами - скорее не сходя с ночного горшка после хорошей порции желудочного яда - Проворчал про себя Элси - Я передумал, обедайте у себя. А вот хорошего вина я вам пришлю. Даже неотравленного!

+*+*+*+

- Ну и куда собралась наша любимая лайо? - Улыбающийся Лиэрр стоял на ведущей на второй этаж лестнице - Да еще и в сопровождении наших гостий?

- Спать надо в нашей спальне, а не пить всю ночь с гостями мужского рода - Хладнокровно парировала Таисия - Тогда и будешь все знать. А мы вообще то посмотреть наш новый замок. Мы ненадолго, и охрану с собой берем. Два десятка твоих карателей. А что, нельзя?

- Вообще то можно, но немного попозже - Лиэрр загородал жене проход - Через полчасика примерно. И под охраной не пары десятков моих карателей, а полусотни лэйри Анри. Хотя и карателей берем. Мы с вами вообще то собираемся.

- Очень вы нам нужны - Фыркнула Майя - Допивайте свое вино, а мы пока съездим оценим ваше новое владение. Мы карету берем, заодно по дороге обсудим, стоило ли выходить замуж за алкоголиков!

- Можно подумать, вас кто то спрашивал - Анри засмеялся - Особенно Ханну. Да, верная боевая подруга Грэга? Сколько ты его уговаривала взять тебя в жены?

- Мая, скажи, пожалуйста, своему мужу, что я о нем думаю - Ханна украдкой показала Анри язык - А то мне как то неудобно - он все таки мой сюзерен. В выражениях можешь не стесняться, заранее согласна со всеми эпититами в его адрес. Желательно, нецензурных.

- Сама скажи, а то я уже договорилась - Грустно вздохнула Майя - До пары сыновей. Причем выражалась исключительно цензурно!

- Ну уж нет, я тоже в прошлый раз все высказала - Ханна отрицательно помотала головой - И на следующий день оказалась замужем за Грэгом. О! Придумала! Пусть он сам придумает, что я о нем думаю? Наши мужчины же самые умные, да и матерных выражений знают намного больше нас. Пусть себя ни в чем не ограничивает, согласна на все известные ему языки.

- Ханна, по очередной беременности соскучилась? - Проворчал Грэг - Не зли мужчин с похмелья! А то Анри сейчас выскажется... О необходимости срочно завести наследника моего титула. И вместо замка мы с тобой пойдем в постель, выполнять волю нашего сюзерена и вассальный долг.

- Тираны, хамы и деспоты - Таисия вздохнула - Пользуетесь нашей беззащитностью и послушанием. А что изменится через полчаса?

- А через полчаса ваша карета в сопровождении десятка карателей доедет до лесочка по дороге в замок - Весело пояснил Лиэрр - И попадет в засаду. А пока с напавшими будет разбираться охрана, и мы подтянимся. Как раз к самому веселому успеем.

- Так, муж мой, по поводу засады поподробнее пожалуйста - Таисия нахмурилась - У нас опять неприятности? Кто и за кем сейчас охотится?

- Неприятности будут у одного нехорошего человека, заказавшего Майю - Лиэрр потянулся во весь свой немалый рост - На нее охотятся наемники, мы охотимся на охотников. Если кому нужно чучело в гостиный зал из наемничка - говорите сразу, пока мы им шкурки не попортили.

- Лиэрр, мы оценили твое чувство юмора, но все же хотелось бы понять, за что мне такая честь в этот раз? - Майя раздраженно стянула перчатки с рук - Кому я опять успела на хвост наступить? А главное, когда мне это удалось, если я из нашего дома в Силецке не выезжаю? С моим графством мы уже разобрались, его вместе с титулом наследует младший сын. Почему опять я? У меня муж есть! Пусть его убивают!